Текст и перевод песни Erasmo Carlos - Pão De Acúçar
Pão De Acúçar
Sugarloaf Mountain
Paisagem
supertropical
Super
tropical
landscape
Faz
sucesso
num
postal
Makes
a
hit
on
a
postcard
Diz
a
foto
que
o
morro
do
Pão
de
Açúcar
The
photo
says
that
the
Sugarloaf
Mountain
É
um
eterno
carnaval
Is
an
eternal
carnival
Pega
o
milho,
galinha,
na
boca
Grab
the
corn,
little
chicken,
in
your
mouth
Se
é
malandro,
não
dorme
de
touca
If
you're
a
hustler,
you
don't
sleep
with
a
nightcap
Leva
a
vida
ele
mesmo
levando
He
carries
on
with
life,
carrying
it
himself
Por
pura
exigência
da
sobrevivência
Out
of
pure
demand
for
survival
Mas
meio-dia
barriga
vazia
But
midday,
empty
belly
Pega
a
nega
e
cai
na
folia
Grab
your
girl
and
join
the
revelry
Só
não
pode
é
ficar
domingando
You
just
can't
stay
home
on
Sundays
E
o
samba
esperando
sem
grana
na
mão
And
wait
for
the
samba
with
no
money
in
your
hand
Pagamento
à
vista
Cash
payment
Vendeu
pro
turista
He
sold
it
to
the
tourist
O
morro
da
foto
The
hill
in
the
photo
Do
cartão
postal
From
the
postcard
Dando
de
graça
Giving
away
for
free
Da
praia
vermelha
Of
the
red
beach
Com
cara
de
pão
With
a
bread-like
face
Chegou
a
polícia
The
police
arrived
E
o
Pão
de
Açúcar
And
Sugarloaf
Mountain
Virou
a
notícia
Became
the
news
Pega
o
milho,
galinha,
na
boca
Grab
the
corn,
little
chicken,
in
your
mouth
Se
é
malandro,
não
dorme
de
touca
If
you're
a
hustler,
you
don't
sleep
with
a
nightcap
Leva
a
vida
ele
mesmo
levando
He
carries
on
with
life,
carrying
it
himself
Por
pura
exigência
da
sobrevivência
Out
of
pure
demand
for
survival
Mas
meio-dia
barriga
vazia
But
midday,
empty
belly
Pega
a
nega
e
cai
na
folia
Grab
your
girl
and
join
the
revelry
Só
não
pode
é
ficar
domingando
You
just
can't
stay
home
on
Sundays
E
o
samba
esperando
sem
grana
na
mão
And
wait
for
the
samba
with
no
money
in
your
hand
Pagamento
à
vista
Cash
payment
Vendeu
pro
turista
He
sold
it
to
the
tourist
O
morro
da
foto
The
hill
in
the
photo
Do
cartão
postal
From
the
postcard
Dando
de
graça
Giving
away
for
free
Da
praia
vermelha
Of
the
red
beach
Com
cara
de
pão
With
a
bread-like
face
Chegou
a
polícia
The
police
arrived
E
o
Pão
de
Açúcar
And
Sugarloaf
Mountain
Virou
a
notícia
Became
the
news
Pagamento
à
vista
Cash
payment
Vendeu
pro
turista
He
sold
it
to
the
tourist
O
morro
da
foto
The
hill
in
the
photo
Do
cartão
postal
From
the
postcard
Dando
de
graça
Giving
away
for
free
Da
praia
vermelha
Of
the
red
beach
Com
cara
de
pão
With
a
bread-like
face
Chegou
a
polícia
The
police
arrived
E
o
Pão
de
Açúcar
And
Sugarloaf
Mountain
Virou
a
notícia
Became
the
news
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Carlos, Erasmo Esteves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.