Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Vai Ficar No Gol?
Who Will Be in Goal?
Paulo
gravou
um
disco
que
não
tocou
em
nenhum
lugar
Paulo
recorded
an
album
that
didn't
play
anywhere,
Se
o
povo
não
escuta,
não
cai
no
gosto
e
não
vai
comprar
If
people
don't
listen,
it
doesn't
catch
on,
and
they
won't
buy
it.
É
que
o
rádio
só
toca
o
que
o
povo
quer
escutar
The
radio
only
plays
what
people
want
to
hear,
E
o
povo
só
compra
o
que
ouviu
o
rádio
tocar
And
people
only
buy
what
they
heard
on
the
radio.
Me
avisa
quem
vai
ficar
no
gol
Tell
me,
darling,
who
will
be
in
goal?
Quando
o
salário
aumenta,
a
voz
do
povo
quer
festejar
When
wages
rise,
the
people's
voice
wants
to
celebrate,
É
mais
uma
graninha
no
fim
do
mês
pra
poder
gastar
It's
more
money
at
the
end
of
the
month
to
spend.
Só
que
pra
ter
o
aumento
o
dinheiro
sai
de
algum
lugar
But
to
get
the
raise,
the
money
comes
from
somewhere,
E
seja
de
onde
for,
é
o
próprio
povo
quem
vai
pagar
And
wherever
it
comes
from,
it's
the
people
themselves
who
will
pay.
Me
avisa
quem
vai
ficar
no
gol
Tell
me,
darling,
who
will
be
in
goal?
Quem
vai
ficar
no
gol
Who
will
be
in
goal?
Quem
vai
ficar
no
gol
Who
will
be
in
goal?
Quem
vai
ficar
no
gol
Who
will
be
in
goal?
Pagou
uma
nota
preta
por
um
sapato
italiano
He
paid
a
hefty
sum
for
Italian
shoes,
Grife
das
mais
famosas,
seus
pés
na
moda,
era
o
seu
plano
A
famous
brand,
his
feet
in
fashion,
that
was
his
plan.
Examinando
o
bicho,
ficou
com
cara
de
imbecil
Examining
the
thing,
he
looked
like
an
imbecile,
Embaixo
da
palmilha
estava
escrito
made
in
Brazil
Under
the
insole
it
said
"Made
in
Brazil".
Me
avisa
quem
vai
ficar
no
gol
Tell
me,
darling,
who
will
be
in
goal?
João
fez
aniversário
e
convidou
uma
multidão
João
had
a
birthday
and
invited
a
crowd,
Num
restaurante
caro,
comemorou
com
muita
emoção
In
an
expensive
restaurant,
he
celebrated
with
great
emotion.
Todos
comeram
muito
e
beberam
mais
do
que
já
se
viu
Everyone
ate
a
lot
and
drank
more
than
ever
seen,
Quando
chegou
a
conta,
o
garçom
gritou:
Seu
João
sumiu!
When
the
bill
arrived,
the
waiter
shouted:
"Mr.
João
has
disappeared!"
Me
avisa
quem
vai
ficar
no
gol
Tell
me,
darling,
who
will
be
in
goal?
Quem
vai
ficar
no
gol
Who
will
be
in
goal?
Quem
vai
ficar
no
gol
Who
will
be
in
goal?
Quem
vai
ficar
no
gol
Who
will
be
in
goal?
Rosa
namoradeira
amava
Antônio
e
Sebastião
Rosa,
the
flirt,
loved
Antônio
and
Sebastião,
Só
que
eles
eram
gêmeos
e
ela
curtia
a
situação
But
they
were
twins,
and
she
enjoyed
the
situation.
Entre
seus
dois
amores,
um
belo
dia,
ela
se
distrai
Between
her
two
loves,
one
day,
she
gets
distracted,
Quando
nasceu
o
filho,
os
irmãos
disseram:
é
cara
do
pai
When
the
son
was
born,
the
brothers
said:
"He
looks
like
his
father".
Põe
a
rede
na
baliza
Put
the
net
on
the
goalposts
E
me
avisa
quem
vai
ficar
no
gol
And
tell
me,
darling,
who
will
be
in
goal?
Quem
vai
ficar
no
gol
Who
will
be
in
goal?
Quem
vai
ficar
no
gol
Who
will
be
in
goal?
Quem
vai
ficar
no
gol
Who
will
be
in
goal?
Quem
vai
ficar...
Who
will
be...
Quem
vai
ficar...
Who
will
be...
Quem
vai
ficar
no
gol
Who
will
be
in
goal?
E
aí,
Alcides
Hey,
Alcides,
Vem
cá,
vem
cá,
vem
cá
Come
here,
come
here,
come
here
O
cara
nasceu,
cresceu
com
o
pai
dizendo
The
guy
was
born,
grew
up
with
his
father
saying,
Meu
filho,
seja
honesto,
um
dos
mandamentos
é
a
honestidade
My
son,
be
honest,
one
of
the
commandments
is
honesty.
Não
roube
nunca,
jamais
Never
steal,
ever.
E
aí
o
cara
vai
crescendo
And
then
the
guy
grows
up,
Daqui
a
pouco
ele
vê
na
manchete
do
jornal
Soon
he
sees
in
the
newspaper
headline,
Fulano
dá
desfalque
no
dinheiro
público
So-and-so
embezzles
public
money.
Aí
ele
vai
ver,
é
o
pai
dele
Then
he
goes
to
see,
it's
his
father.
Que
vergonha!
Alguém
tem
que
ficar
no
gol
What
a
shame!
Someone
has
to
be
in
goal.
Alguém
tem
que
ficar
no
gol
Someone
has
to
be
in
goal.
Quem
é
que
vai
ficar
no
gol?
Who
will
be
in
goal?
Alguém
tem
que
ficar
no
gol
Someone
has
to
be
in
goal.
Porque
este
país
precisa
que
alguém
fique
no
gol
Because
this
country
needs
someone
to
be
in
goal.
Porque
ninguém
quer
ficar
no
gol
Because
nobody
wants
to
be
in
goal.
Alcides,
me
diga,
isso
é
possível?
Alcides,
tell
me,
is
this
possible?
Não
é,
não
é
No,
it's
not.
Alguém
tem
que
ficar
no
gol
neste
país
Someone
has
to
be
in
goal
in
this
country.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erasmo Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.