Erasmo Carlos - Quem Vai Ficar No Gol? - перевод текста песни на английский

Quem Vai Ficar No Gol? - Erasmo Carlosперевод на английский




Quem Vai Ficar No Gol?
Who Will Be in Goal?
Paulo gravou um disco que não tocou em nenhum lugar
Paulo recorded an album that didn't play anywhere,
Se o povo não escuta, não cai no gosto e não vai comprar
If people don't listen, it doesn't catch on, and they won't buy it.
É que o rádio toca o que o povo quer escutar
The radio only plays what people want to hear,
E o povo compra o que ouviu o rádio tocar
And people only buy what they heard on the radio.
Me avisa quem vai ficar no gol
Tell me, darling, who will be in goal?
Quando o salário aumenta, a voz do povo quer festejar
When wages rise, the people's voice wants to celebrate,
É mais uma graninha no fim do mês pra poder gastar
It's more money at the end of the month to spend.
que pra ter o aumento o dinheiro sai de algum lugar
But to get the raise, the money comes from somewhere,
E seja de onde for, é o próprio povo quem vai pagar
And wherever it comes from, it's the people themselves who will pay.
Me avisa quem vai ficar no gol
Tell me, darling, who will be in goal?
Quem vai ficar no gol
Who will be in goal?
Quem vai ficar no gol
Who will be in goal?
Quem vai ficar no gol
Who will be in goal?
Pagou uma nota preta por um sapato italiano
He paid a hefty sum for Italian shoes,
Grife das mais famosas, seus pés na moda, era o seu plano
A famous brand, his feet in fashion, that was his plan.
Examinando o bicho, ficou com cara de imbecil
Examining the thing, he looked like an imbecile,
Embaixo da palmilha estava escrito made in Brazil
Under the insole it said "Made in Brazil".
Me avisa quem vai ficar no gol
Tell me, darling, who will be in goal?
João fez aniversário e convidou uma multidão
João had a birthday and invited a crowd,
Num restaurante caro, comemorou com muita emoção
In an expensive restaurant, he celebrated with great emotion.
Todos comeram muito e beberam mais do que se viu
Everyone ate a lot and drank more than ever seen,
Quando chegou a conta, o garçom gritou: Seu João sumiu!
When the bill arrived, the waiter shouted: "Mr. João has disappeared!"
Me avisa quem vai ficar no gol
Tell me, darling, who will be in goal?
Quem vai ficar no gol
Who will be in goal?
Quem vai ficar no gol
Who will be in goal?
Quem vai ficar no gol
Who will be in goal?
Rosa namoradeira amava Antônio e Sebastião
Rosa, the flirt, loved Antônio and Sebastião,
que eles eram gêmeos e ela curtia a situação
But they were twins, and she enjoyed the situation.
Entre seus dois amores, um belo dia, ela se distrai
Between her two loves, one day, she gets distracted,
Quando nasceu o filho, os irmãos disseram: é cara do pai
When the son was born, the brothers said: "He looks like his father".
Põe a rede na baliza
Put the net on the goalposts
E me avisa quem vai ficar no gol
And tell me, darling, who will be in goal?
Quem vai ficar no gol
Who will be in goal?
Quem vai ficar no gol
Who will be in goal?
Quem vai ficar no gol
Who will be in goal?
Quem vai ficar...
Who will be...
Quem vai ficar...
Who will be...
Quem vai ficar no gol
Who will be in goal?
E aí, Alcides
Hey, Alcides,
Vem cá, vem cá, vem
Come here, come here, come here
só, rapaz
Look, man,
O cara nasceu, cresceu com o pai dizendo
The guy was born, grew up with his father saying,
Meu filho, seja honesto, um dos mandamentos é a honestidade
My son, be honest, one of the commandments is honesty.
Não roube nunca, jamais
Never steal, ever.
E o cara vai crescendo
And then the guy grows up,
Daqui a pouco ele na manchete do jornal
Soon he sees in the newspaper headline,
Fulano desfalque no dinheiro público
So-and-so embezzles public money.
ele vai ver, é o pai dele
Then he goes to see, it's his father.
Que vergonha! Alguém tem que ficar no gol
What a shame! Someone has to be in goal.
Alguém tem que ficar no gol
Someone has to be in goal.
Quem é que vai ficar no gol?
Who will be in goal?
Alguém tem que ficar no gol
Someone has to be in goal.
Porque este país precisa que alguém fique no gol
Because this country needs someone to be in goal.
Porque ninguém quer ficar no gol
Because nobody wants to be in goal.
Alcides, me diga, isso é possível?
Alcides, tell me, is this possible?
Não é, não é
No, it's not.
Alguém tem que ficar no gol neste país
Someone has to be in goal in this country.





Авторы: Erasmo Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.