Erasmo Carlos - S.O.S - перевод текста песни на немецкий

S.O.S - Erasmo Carlosперевод на немецкий




S.O.S
S.O.S
Eu ia tranquilamente no meu barco navegando
Ich segelte ganz ruhig mit meinem Boot
E, quando menos esperei, ele estava se afundando
Und als ich es am wenigsten erwartete, sank es.
Imediatamente pra uma ilha nadei
Sofort schwamm ich zu einer Insel
Fui chegando e reparando que estava numa aldeia
Als ich ankam, bemerkte ich, dass ich in einem Dorf war
E ia me mandar
Und ich wollte mich schon davonmachen
Quando os índios me cercaram e logo me falaram:
Als die Indianer mich umzingelten und mir gleich sagten:
"Moço branco vai casar!
"Weißer Mann wird heiraten!"
S. O. S.
S. O. S.
Me tirem daqui
Holt mich hier raus
Será que ninguém
Kann es sein, dass niemand
Me ouve pedir?
mich bitten hört?
Não gostava da ideia também daquela noiva
Die Idee gefiel mir nicht, und jene Braut auch nicht,
Que de mim se aproximou
die sich mir näherte.
Tinha dentes esquisitos caveiras como brincos
Sie hatte seltsame Zähne, Schädel als Ohrringe
E muito me apavorou
und erschreckte mich sehr.
S. O. S.
S. O. S.
Me tirem daqui
Holt mich hier raus
Será que ninguém
Kann es sein, dass niemand
Me ouve pedir?
mich bitten hört?
Disparei pela floresta interrompendo a festa
Ich rannte durch den Wald und unterbrach das Fest
E um barquinho descobri
und entdeckte ein kleines Boot.
Logo o dono apareceu e o barco então me deu
Gleich erschien der Besitzer und gab mir das Boot
Dizendo: Vou ficar aqui
und sagte: "Ich bleibe hier."
Aventuras vim buscar e qualquer parada
"Ich kam, um Abenteuer zu suchen, und bin für alles bereit,
Nesta ilha vou topar
was diese Insel angeht."
Quase dei uma risada pois em alto mar
Ich musste fast lachen, denn schon auf hoher See
De longe ouvi alguém gritar:
hörte ich von weitem jemanden schreien:
S. O. S.
S. O. S.
Me tirem daqui
Holt mich hier raus
Me chamem mamãe
Ruft meine Mama
Que eu quero sair
Ich will hier weg!
Disparei pela floresta interrompendo a festa
Ich rannte durch den Wald und unterbrach das Fest
E um barquinho descobri
und entdeckte ein kleines Boot.
Logo o dono apareceu e o barco então me deu
Gleich erschien der Besitzer und gab mir das Boot
Dizendo: Vou ficar aqui
und sagte: "Ich bleibe hier."
Aventuras vim buscar e qualquer parada
"Ich kam, um Abenteuer zu suchen, und bin für alles bereit,
Nesta ilha vou topar
was diese Insel angeht."
Quase dei uma risada pois em alto mar
Ich musste fast lachen, denn schon auf hoher See
De longe ouvi alguém gritar:
hörte ich von weitem jemanden schreien:
S. O. S.
S. O. S.
Me tirem daqui
Holt mich hier raus
Me chamem mamãe
Ruft meine Mama
Que eu quero sair
Ich will hier weg!
S. O. S.
S. O. S.
Preciso fugir
Ich muss fliehen
Será que ninguém
Kann es sein, dass niemand
Me ouve pedir?
mich bitten hört?





Авторы: Roberto Carlos Braga, Erasmo Esteves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.