Текст и перевод песни Erasmo Carlos - Sentado a Beira do Caminho
Sentado a Beira do Caminho
Sitting on the Side of the Road
Eu
não
posso
mais
ficar
aqui
a
esperar
I
can't
stay
here
waiting
any
longer
Que
um
dia
de
repente
você
volte
para
mim
That
one
day
you'll
suddenly
come
back
to
me
Vejo
caminhões
e
carros
apressados
a
passar
por
mim
I
see
trucks
and
cars
rushing
past
me
Tô
sentado
à
beira
de
um
caminho
que
não
tem
mais
fim
I'm
sitting
on
the
side
of
a
road
that
has
no
end
Meu
olhar
se
perde
na
poeira
desta
estrada
triste
My
eyes
are
lost
in
the
dust
of
this
sad
road
Onde
a
tristeza
e
a
saudade
de
você
ainda
existe
Where
sadness
and
longing
for
you
still
exist
Esse
sol
que
queima
no
meu
rosto
um
resto
de
esperança
This
sun
that
burns
my
face
a
glimmer
of
hope
De
ao
menos
ver
de
perto
seu
olhar
que
eu
trago
na
lembrança
At
least
to
see
your
eyes
that
I
carry
in
my
memory
Preciso
acabar
logo
com
isso
I
need
to
end
this
soon
Preciso
lembrar
que
eu
existo,
que
eu
existo,
que
eu
existo
I
need
to
remember
that
I
exist,
that
I
exist,
that
I
exist
Vem
a
chuva
molha
o
meu
rosto
e
então
eu
choro
tanto
The
rain
comes
and
wets
my
face
and
then
I
cry
so
much
Minhas
lágrimas
e
os
pingos
dessa
chuva
My
tears
and
the
raindrops
Se
confundem
com
meu
pranto
They
merge
with
my
weeping
Olho
pra
mim
mesmo,
me
procuro
e
não
encontro
nada
I
look
at
myself,
I
search
for
myself
and
find
nothing
Sou
um
pobre
resto
de
esperança
na
beira
de
uma
estrada
I'm
a
poor
remnant
of
hope
on
the
side
of
a
road
Preciso
acabar
logo
com
isto
I
need
to
end
this
soon
Preciso
lembrar
que
eu
existo,
que
eu
existo,
que
eu
existo
I
need
to
remember
that
I
exist,
that
I
exist,
that
I
exist
Carros,
caminhões,
poeira,
estrada
Cars,
trucks,
dust,
road
Tudo
tudo
se
confunde
em
minha
mente
Everything
is
getting
mixed
up
in
my
mind
Minha
sombra
me
acompanha
My
shadow
follows
me
E
vê
que
eu
estou
morrendo
lentamente
And
sees
that
I'm
slowly
dying
Só
você
não
vê
que
eu
não
posso
mais
ficar
aqui
sozinho
Only
you
don't
see
that
I
can't
stay
here
alone
anymore
Esperando
a
vida
inteira
por
você
sentado
à
beira
de
um
caminho
Waiting
a
lifetime
for
you,
sitting
on
the
side
of
a
road
Preciso
acabar
logo
com
isso
I
need
to
end
this
soon
Preciso
lembrar
que
eu
existo,
que
eu
existo,
que
eu
existo
I
need
to
remember
that
I
exist,
that
I
exist,
that
I
exist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.