Текст и перевод песни Erasmo Carlos - Sentado À Beira do Caminho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado À Beira do Caminho - Ao Vivo
Sitting on the Side of the Road - Live
Eu
não
posso
mais
ficar
aqui
a
esperar
I
can't
stay
here
waiting
any
longer
Que
um
dia,
de
repente,
você
volte
para
mim
That
one
day,
suddenly,
you
will
come
back
to
me
Vejo
caminhões
e
carros
apressados
a
passar
por
mim
I
see
trucks
and
cars
rushing
past
me
Estou
sentado
à
beira
de
um
caminho
que
não
tem
mais
fim
I
am
sitting
on
the
side
of
a
road
that
has
no
end
Meu
olhar
se
perde
na
poeira
dessa
estrada
triste
My
gaze
is
lost
in
the
dust
of
this
sad
road
Onde
a
tristeza
e
a
saudade
de
você
ainda
existe
Where
the
sadness
and
longing
for
you
still
exists
Esse
sol
que
queima
no
meu
rosto
um
resto
de
esperança
This
sun
that
burns
on
my
face
a
remnant
of
hope
De
ao
menos
ver
de
perto
o
seu
olhar
To
at
least
see
your
gaze
up
close
Que
eu
trago
na
lembrança
That
I
carry
in
my
memory
Preciso
acabar
logo
com
isso
I
need
to
end
this
soon
Preciso
lembrar
que
eu
existo
I
need
to
remember
that
I
exist
Que
eu
existo,
que
eu
existo
That
I
exist,
that
I
exist
Vem
a
chuva,
molha
o
meu
rosto
e
então
eu
choro
tanto
The
rain
comes,
wets
my
face
and
then
I
cry
so
much
Minhas
lágrimas
e
os
pingos
dessa
chuva
My
tears
and
the
drops
of
this
rain
Se
confundem
com
o
meu
pranto
Are
confused
with
my
weeping
Olho
pra
mim
mesmo,
me
procuro
e
não
encontro
nada
I
look
at
myself,
I
search
for
myself
and
I
find
nothing
Sou
um
pobre
resto
de
esperança
à
beira
de
uma
estrada
I
am
a
poor
remnant
of
hope
on
the
side
of
a
road
Preciso
acabar
logo
com
isso
I
need
to
end
this
soon
Preciso
lembrar
que
eu
existo
I
need
to
remember
that
I
exist
Que
eu
existo,
que
eu
existo
That
I
exist,
that
I
exist
Carros,
caminhões,
poeira,
estrada,
tudo,
tudo
Cars,
trucks,
dust,
road,
everything,
everything
Se
confunde
em
minha
mente
Is
confused
in
my
mind
Minha
sombra
me
acompanha
My
shadow
accompanies
me
E
vê
que
eu
estou
morrendo
lentamente
And
sees
that
I
am
slowly
dying
Só
você
não
vê
que
eu
não
posso
mais
ficar
aqui
sozinho
You
alone
do
not
see
that
I
can
no
longer
stay
here
alone
Esperando
a
vida
inteira
por
você
Waiting
my
whole
life
for
you
Sentado
à
beira
de
um
caminho
Sitting
on
the
side
of
a
road
Preciso
acabar
logo
com
isso
I
need
to
end
this
soon
Preciso
lembrar
que
eu
existo
I
need
to
remember
that
I
exist
Que
eu
existo,
que
existo
That
I
exist,
that
I
exist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.