Erasmo Carlos - Teletema - перевод текста песни на немецкий

Teletema - Erasmo Carlosперевод на немецкий




Teletema
Telethema
Rumo, estrada turva
Kurs, trübe Straße
Som despedida
Abschiedsklang
Por entre lenços brancos de partida
Zwischen weißen Abschiedstüchern
Em cada curva
In jeder Kurve
Sem ter você vou mais
Ohne dich bin ich noch einsamer
Corro rompendo laços
Ich laufe, löse die Bande
Abraços, beijos
Umarmungen, Küsse
Em cada passo é você quem vejo
Bei jedem Schritt bist du es, die ich sehe
No tele-espaço
Im Tele-Raum
Pousado em cores no além
In Farben gebettet im Jenseits
Brando
Sanft
Corpo celeste
Himmlischer Körper
Meta-metade
Meta-Hälfte
Meu santuário, minha eternidade
Mein Heiligtum, meine Ewigkeit
Iluminando
Erleuchtend
O meu caminho e fim
Meinen Weg und mein Ende
Dando a incerteza
Die Ungewissheit gebend
Tão passageira
So vergänglich
Nós viveremos uma vida inteira
Wir werden ein ganzes Leben leben
Eternamente
Ewiglich
Somente os dois
Nur wir beide
Mais ninguém
Sonst niemand
Eu vou de sol à sol
Ich gehe von Sonne zu Sonne
Desfeito em cor
Aufgelöst in Farbe
Refeito em som
Erneuert im Klang
Perfeito em tanto amor
Vollkommen in so viel Liebe
Rumo, estrada turva
Kurs, trübe Straße
Som despedida
Abschiedsklang
Por entre lenços brancos de partida
Zwischen weißen Abschiedstüchern
Em cada curva
In jeder Kurve
Sem ter você vou mais
Ohne dich bin ich noch einsamer
Corro rompendo laços
Ich laufe, löse die Bande
Abraços, beijos
Umarmungen, Küsse
Em cada passo é você quem vejo
Bei jedem Schritt bist du es, die ich sehe
No tele-espaço
Im Tele-Raum
Pousado em cores no além
In Farben gebettet im Jenseits
Brando
Sanft
Corpo celeste
Himmlischer Körper
Meta-metade
Meta-Hälfte
Meu santuário, minha eternidade
Mein Heiligtum, meine Ewigkeit
Iluminando
Erleuchtend
O meu caminho e fim
Meinen Weg und mein Ende
Dando a incerteza
Die Ungewissheit gebend
Tão passageira
So vergänglich
Nós viveremos uma vida inteira
Wir werden ein ganzes Leben leben
Eternamente
Ewiglich
Somente os dois mais ninguém
Nur wir beide, sonst niemand
Eu vou de sol à sol
Ich gehe von Sonne zu Sonne
Desfeito em cor
Aufgelöst in Farbe
Refeito em som
Erneuert im Klang
Perfeito em tanto amor
Vollkommen in so viel Liebe
Para-pararapara-parararara
Para-pararapara-parararara
Parararararararara
Parararararararara
Parararara
Parararara
Parararararará
Parararararará
Para-pararapara-parararara
Para-pararapara-parararara
Parararararararara
Parararararararara





Авторы: Gaspar Tiberio, Adolfo Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.