Erasmo Carlos - Vou Chorar, Vou Chorar, Vou Chorar - перевод текста песни на немецкий

Vou Chorar, Vou Chorar, Vou Chorar - Erasmo Carlosперевод на немецкий




Vou Chorar, Vou Chorar, Vou Chorar
Ich werde weinen, ich werde weinen, ich werde weinen
Vou ficar triste todo dia
Ich werde jeden Tag traurig sein
Tanto que você vai sentir pena de mim
So sehr, dass du Mitleid mit mir haben wirst
Mas se passar muito tempo e você não ligar
Aber wenn viel Zeit vergeht und du dich nicht meldest
Vou chorar, vou chorar, vou chorar
Werde ich weinen, werde ich weinen, werde ich weinen
E então vou chorar todo dia
Und dann werde ich jeden Tag weinen
Tanto que vai dar o que falar
So sehr, dass man darüber reden wird
E enquanto não tem fim
Und während kein Ende nimmt
A tristeza que parou em mim
Die Traurigkeit, die sich in mir festgesetzt hat
Vou chorar
Werde ich weinen
Lágrimas tão sentidas fazem coisas tão profundas
So tief empfundene Tränen bewirken so tiefgreifende Dinge
Coisas que ninguém sabe explicar
Dinge, die niemand erklären kann
Quero conservar o amor que eu vou ganhar
Ich will die Liebe bewahren, die ich gewinnen werde
Mesmo que eu precise chorar
Auch wenn ich dafür weinen muss
E então vou chorar todo dia
Und dann werde ich jeden Tag weinen
Tanto que vai dar o que falar
So sehr, dass man darüber reden wird
E enquanto não tem fim
Und während kein Ende nimmt
A tristeza que parou em mim
Die Traurigkeit, die sich in mir festgesetzt hat
Vou chorar, vou chorar, vou chorar
Werde ich weinen, werde ich weinen, werde ich weinen
E então vou chorar todo dia
Und dann werde ich jeden Tag weinen
Tanto que vai dar o que falar
So sehr, dass man darüber reden wird
E enquanto não tem fim
Und während kein Ende nimmt
A tristeza que parou em mim
Die Traurigkeit, die sich in mir festgesetzt hat
Vou chorar, vou chorar, vou chorar
Werde ich weinen, werde ich weinen, werde ich weinen
Vou chorar
Ich werde weinen
Vou chorar
Ich werde weinen





Авторы: Erasmo Carlos, Roberto Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.