Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cien abriles
Hundert Jahre
La
esperanza
de
que
vuelvas
Die
Hoffnung,
dass
du
zurückkehrst
Nunca,
nunca
perderé
Werde
ich
niemals,
niemals
verlieren
Y
ya
casi
media
vida
Und
schon
fast
ein
halbes
Leben
Se
me
escapa
desde
ayer.
Entgleitet
mir
seit
gestern.
Añorando
aquellas
noches
Sehnend
nach
jenen
Nächten
De
ternura
y
de
placer
Voller
Zärtlichkeit
und
Vergnügen
Donde
quiera
que
te
encuentres,
Wo
auch
immer
du
dich
befindest,
Te
esperare
aun
que
pasen
cien
abriles
y
es
por
que
Ich
werde
auf
dich
warten,
auch
wenn
hundert
Jahre
vergehen,
denn
Te
amo
y
por
siempre
te
amare.
Ich
dich
liebe
und
dich
für
immer
lieben
werde.
Te
soñare
y
en
mis
sueños
siempre,
siempre
te
diré
Ich
werde
von
dir
träumen
und
in
meinen
Träumen
dir
immer,
immer
sagen
Que
te
amo
y
por
siempre
te
amare.
Dass
ich
dich
liebe
und
dich
für
immer
lieben
werde.
La
esperanza
de
que
vuelvas
Die
Hoffnung,
dass
du
zurückkehrst
Nunca,
nunca
perderé
Werde
ich
niemals,
niemals
verlieren
Y
ya
casi
media
vida
Und
schon
fast
ein
halbes
Leben
Se
me
escapa
desde
ayer.
Entgleitet
mir
seit
gestern.
Añorando
aquellas
noches
Sehnend
nach
jenen
Nächten
De
ternura
y
de
placer
Voller
Zärtlichkeit
und
Vergnügen
Donde
quiera
que
te
encuentres,
Wo
auch
immer
du
dich
befindest,
Te
esperare
aun
que
pasen
cien
abriles
y
es
por
que
Ich
werde
auf
dich
warten,
auch
wenn
hundert
Jahre
vergehen,
denn
Te
amo
y
por
siempre
te
amare.
Ich
dich
liebe
und
dich
für
immer
lieben
werde.
Te
soñare
y
en
mis
sueños
siempre,
siempre
te
diré
Ich
werde
von
dir
träumen
und
in
meinen
Träumen
dir
immer,
immer
sagen
Que
te
amo
y
por
siempre
te
amare
Dass
ich
dich
liebe
und
dich
für
immer
lieben
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Urena Coria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.