Текст и перевод песни Erasure - Gimme! Gimme! Gimme! (Paul Kendall remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme! Gimme! Gimme! (Paul Kendall remix)
Дай! Дай! Дай! (ремикс Paul Kendall)
Half
past
twelve
and
I′m
watchin'
Половина
первого,
и
я
смотрю
The
late
show
in
my
flat
all
alone
Позднее
шоу
в
своей
квартире,
совсем
один
How
I
hate
to
spend
the
evenin′
on
my
own
Как
же
я
ненавижу
проводить
вечера
в
одиночестве
Autumn
winds
blowing
outside
the
window
Осенний
ветер
дует
за
окном
As
I
look
around
the
room
Пока
я
осматриваю
комнату
And
it
makes
me
so
depressed
И
это
приводит
меня
в
такую
тоску
To
see
the
gloom
Видеть
эту
мрачность
There's
not
a
soul
out
there
Нет
ни
души
вокруг
No
one
to
hear
my
prayer
Никто
не
услышит
мою
мольбу
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
женщину
после
полуночи
Won't
somebody
help
me
chase
these
shadows
away?
Не
поможет
ли
кто-нибудь
мне
прогнать
эти
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
женщину
после
полуночи
Take
me
through
the
darkness
till
the
break
of
the
day
Проведи
меня
сквозь
тьму
до
рассвета
Movie
stars
find
the
end
of
the
rainbow
Кинозвезды
находят
конец
радуги
With
the
fortune
to
win
С
богатством,
которое
можно
выиграть
It′s
so
different
from
the
world
I′m
livin'
in
Это
так
отличается
от
мира,
в
котором
я
живу
Tired
of
TV,
I
open
the
window
Устав
от
телевизора,
я
открываю
окно
And
I
gaze
into
the
night
И
смотрю
в
ночь
But
there′s
nothing
there
to
see
Но
там
ничего
не
видно
No
one
in
sight
Никого
нет
в
поле
зрения
There's
not
a
soul
out
there
Нет
ни
души
вокруг
No
one
to
hear
my
prayer
Никто
не
услышит
мою
мольбу
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
женщину
после
полуночи
Won′t
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Не
поможет
ли
кто-нибудь
мне
прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
женщину
после
полуночи
Take
me
through
the
darkness
till
the
break
of
the
day
Проведи
меня
сквозь
тьму
до
рассвета
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
женщину
после
полуночи
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Не
поможет
ли
кто-нибудь
мне
прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
женщину
после
полуночи
Take
me
through
the
darkness
till
the
break
of
the
day
Проведи
меня
сквозь
тьму
до
рассвета
Gimme,
gimme,
gimme
Дай,
дай,
дай
Gimme,
gimme,
gimme
Дай,
дай,
дай
There′s
not
a
soul
out
there
Нет
ни
души
вокруг
No
one
to
hear
my
prayer
Никто
не
услышит
мою
мольбу
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
женщину
после
полуночи
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Не
поможет
ли
кто-нибудь
мне
прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
женщину
после
полуночи
Take
me
through
the
darkness
till
the
break
of
the
day
Проведи
меня
сквозь
тьму
до
рассвета
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
женщину
после
полуночи
Take
me
through
the
darkness
till
the
break
of
the
day
Проведи
меня
сквозь
тьму
до
рассвета
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight
Дай,
дай,
дай
мне
женщину
после
полуночи
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Не
поможет
ли
кто-нибудь
мне
прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
Дай,
дай,
дай
Gimme,
gimme,
gimme
Дай,
дай,
дай
Gimme,
gimme,
gimme
Дай,
дай,
дай
Gimme,
gimme,
gimme
Дай,
дай,
дай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulvaeus Bjoern K, Andersson Benny Sigvard
Альбом
EBX 1
дата релиза
13-12-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.