Текст и перевод песни Erasure - Gimme! Gimme! Gimme! (Live)
Half
past
twelve,
Половина
первого,
And
I′m
watching
the
И
я
смотрю
телевизор.
Late
show
Поздний
концерт
In
my
flat
all
alone.
В
моей
квартире
совсем
одна.
How
I
hate
to
spend
the
Как
же
я
ненавижу
тратить
...
Evening
on
my
own.
Вечер
в
одиночестве.
Autumn
winds
blowing
Дуют
осенние
ветры
Outside
the
window,
За
окном...
As
I
look
around
the
room,
Когда
Я
оглядываю
комнату,
And
it
makes
me
so
И
это
делает
меня
таким.
Depressed
to
see
the
gloom.
Подавлен,
чтобы
увидеть
мрак.
There's
not
a
soul
out
there;
Там
нет
ни
души.
No
one
to
hear
my
prayer...
Никто
не
услышит
мою
молитву...
Gimme,
gimme,
gimme
a
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Man
after
midnight!
Человек
после
полуночи!
Won′t
somebody
help
me
Кто
нибудь
может
мне
помочь
Chase
these
shadows
Гонитесь
за
этими
тенями
Gimme
gimme
gimme
a
man
Дай
мне
дай
мне
дай
мне
мужчину
After
midnight!
После
полуночи!
Take
me
through
the
Проведи
меня
через
...
Darkness
till
the
break
Тьма
до
самого
рассвета
Movie
stars,
find
the
Кинозвезды,
найдите
...
End
of
the
rainbow,
Конец
радуги,
With
that
fortune
to
win.
С
таким
состоянием,
чтобы
выиграть.
It's
so
different
from
the
Это
так
отличается
от
...
World
I'm
living
in.
Мир,
в
котором
я
живу.
Tired
of
T.V.,
I
open
the
window,
Устав
от
телевизора,
я
открываю
окно.
And
I
gaze
into
the
night,
И
я
вглядываюсь
в
ночь.
But
there′s
nothing
Но
там
ничего
нет.
There
to
see,
no
one
Там
никого
не
было
видно.
There′s
not
a
soul
out
Снаружи
ни
души.
There,
no
one
to
hear
Там
никто
не
услышит.
Gimme,
gimme,
gimme
a
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Man
after
midnight!
Человек
после
полуночи!
Won't
somebody
help
me
Кто
нибудь
может
мне
помочь
Chase
the
shadows
away?
Прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Man
after
midnight!
Человек
после
полуночи!
Take
me
through
the
Проведи
меня
через
...
Darkness
till
the
break
Тьма
до
самого
рассвета
Gimme,
gimme,
gimme
a
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Man
after
midnight!
Человек
после
полуночи!
Gimme,
gimme,
gimme
a
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Man
after
midnight!
Человек
после
полуночи!
There′s
not
a
soul
out
Снаружи
ни
души.
There,
no
one
to
hear
Там
никто
не
услышит.
Gimme,
gimme,
gimme
a
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Man
after
midnight!
Человек
после
полуночи!
Won't
somebody
help
me
Кто
нибудь
может
мне
помочь
Chase
the
shadows
away?
Прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Man
after
midnight!
Человек
после
полуночи!
Take
me
through
the
Проведи
меня
через
...
Darkness
till
the
break
Тьма
до
самого
рассвета
Gimme,
gimme,
gimme
a
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Man
after
midnight!
Человек
после
полуночи!
Won′t
somebody
help
me
Кто
нибудь
может
мне
помочь
Chase
the
shadows
away?
Прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
...
Man
after
midnight!
Человек
после
полуночи!
Take
me
through
the
Проведи
меня
через
...
Darkness
till
the
break
Тьма
до
самого
рассвета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ulvaeus Bjoern K, Andersson Benny Sigvard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.