Текст и перевод песни Erasure - Gimme! Gimme! Gimme!
Half
past
twelve,
and
I'm
watching
the
late
show
Половина
первого,
и
я
смотрю
последнее
шоу.
In
my
flat
all
alone
В
моей
квартире
совсем
одна.
How
I
hate
to
spend
the
evening
on
my
own
Как
же
я
ненавижу
проводить
вечер
в
одиночестве!
Autumn
winds
blowing
outside
the
window
Осенние
ветры
дуют
за
окном.
As
I
look
around
the
room
Когда
Я
оглядываю
комнату.
And
it
makes
me
so
depressed
to
see
the
gloom
И
мне
так
грустно
видеть
мрак.
There's
not
a
soul
out
there
Здесь
нет
души.
No
one
to
hear
my
prayer
Никто
не
услышит
мою
молитву.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight!
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мужчину
после
полуночи!
Won't
somebody
help
me
chase
these
shadows
away?
Кто-нибудь
поможет
мне
прогнать
эти
тени?
Gimme
gimme
gimme
a
man
after
midnight!
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мужчину
после
полуночи!
Take
me
through
the
darkness
till
the
break
of
the
day
Веди
меня
сквозь
тьму
до
самого
рассвета.
Movie
stars,
find
the
end
of
the
rainbow
Кинозвезды,
найди
конец
радуги.
With
that
fortune
to
win
С
этой
удачей
победить.
It's
so
different
from
the
world
I'm
living
in
Это
так
отличается
от
мира,
в
котором
я
живу.
Tired
of
T.V.,
I
open
the
window
Устал
от
T.
V.,
Я
открываю
окно.
And
I
gaze
into
the
night
И
я
смотрю
в
ночь,
But
there's
nothing
there
to
see,
no
one
in
sight
но
там
ничего
не
видно,
никого
не
видно.
There's
not
a
soul
out
there,
no
one
to
hear
my
prayer
Там
нет
ни
души,
никто
не
услышит
мою
молитву.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight!
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мужчину
после
полуночи!
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Кто-нибудь
поможет
мне
прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight!
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мужчину
после
полуночи!
Take
me
through
the
darkness
till
the
break
of
the
day
Веди
меня
сквозь
тьму
до
самого
рассвета.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight!
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мужчину
после
полуночи!
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Кто-нибудь
поможет
мне
прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight!
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мужчину
после
полуночи!
Take
me
through
the
darkness
till
the
break
of
the
day
Веди
меня
сквозь
тьму
до
самого
рассвета.
There's
not
a
soul
out
there,
no
one
to
hear
my
prayer
Там
нет
ни
души,
никто
не
услышит
мою
молитву.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight!
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мужчину
после
полуночи!
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Кто-нибудь
поможет
мне
прогнать
тени?
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight!
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мужчину
после
полуночи!
Take
me
through
the
darkness
till
the
break
of
the
day
Веди
меня
сквозь
тьму
до
самого
рассвета.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight!
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мужчину
после
полуночи!
Take
me
through
the
darkness
till
the
break
of
the
day
Веди
меня
сквозь
тьму
до
самого
рассвета.
Gimme,
gimme,
gimme
a
man
after
midnight!
Дай
мне,
дай
мне,
дай
мне
мужчину
после
полуночи!
Won't
somebody
help
me
chase
the
shadows
away?
Кто-нибудь
поможет
мне
прогнать
тени?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDERSSON BENNY SIGVARD, ULVAEUS BJOERN K
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.