Erasure - Hallowed Ground (Live) [Remastered 2009] - перевод текста песни на немецкий

Hallowed Ground (Live) [Remastered 2009] - Erasureперевод на немецкий




Hallowed Ground (Live) [Remastered 2009]
Hallowed Ground (Live) [2009 Remastered]
Everybody's intent on killing someone
Jeder hat die Absicht, jemanden zu töten
The streets are closed and there's a kid on the run
Die Straßen sind gesperrt und da ist ein Kind auf der Flucht
The bullets scream out from gun to gun
Die Kugeln schreien von Waffe zu Waffe
Everybody's intent on being someone
Jeder hat die Absicht, jemand zu sein
The cold and darkness of the criminal dawn
Die Kälte und Dunkelheit der kriminellen Morgendämmerung
Wrapped in blankets, gotta keep themselves warm
In Decken gehüllt, müssen sie sich warm halten
A child in the arms of a teenage mom
Ein Kind in den Armen einer Teenager-Mutter
Who will be there, who will be the next victim of the criminal dawn?
Wer wird da sein, wer wird das nächste Opfer der kriminellen Morgendämmerung sein, meine Süße?
Old friends meet on the edge of town
Alte Freunde treffen sich am Rande der Stadt
Sharing conversation, hoping things'll soon get better
Teilen Gespräche, hoffen, dass die Dinge bald besser werden
While the children meet, got the world at their feet
Während die Kinder sich treffen, haben sie die Welt zu ihren Füßen
Not knowing what's around the corner
Nicht wissend, was um die Ecke liegt
Are we living for an uncertain future?
Leben wir für eine ungewisse Zukunft, meine Liebe?
Down by the corner sits a broken man
Unten an der Ecke sitzt ein gebrochener Mann
Lives by the bottle, swears never again
Lebt von der Flasche, schwört, nie wieder
Lost his money on the dogs and gin
Verlor sein Geld bei den Hunden und Gin
He looks for his supper in garbage can
Er sucht sein Abendessen im Mülleimer
The kids hang around by the old school ground
Die Kinder hängen am alten Schulhof herum
Right by the river where the body was found
Direkt am Fluss, wo die Leiche gefunden wurde
Throwing stones on hallowed ground
Werfen Steine auf geheiligtem Boden
Who will be there, who will be the next victim of the criminal dawn?
Wer wird da sein, wer wird das nächste Opfer der kriminellen Morgendämmerung sein, mein Schatz?
Old friends meet on the edge of town
Alte Freunde treffen sich am Rande der Stadt
Sharing conversation, hoping things'll soon get better
Teilen Gespräche, hoffen, dass die Dinge bald besser werden
While the children meet, got the world at their feet
Während die Kinder sich treffen, haben sie die Welt zu ihren Füßen
Not knowing what's around the corner
Nicht wissend, was um die Ecke liegt
Are we living for an uncertain future?
Leben wir für eine ungewisse Zukunft, meine Süße?
Can you hear them calling?
Kannst du sie rufen hören?
In the cold and darkness of the criminal dawn
In der Kälte und Dunkelheit der kriminellen Morgendämmerung
Wrapped in blankets, gotta keep ourselves warm
In Decken gehüllt, müssen wir uns warm halten
A child in the arms of a teenage mom
Ein Kind in den Armen einer Teenager-Mutter
Who will be there, who will be the last victim of the criminal dawn?
Wer wird da sein, wer wird das letzte Opfer der kriminellen Morgendämmerung sein, meine Liebe?
Old friends meet on the edge of town
Alte Freunde treffen sich am Rande der Stadt
Sharing conversation, hoping things'll soon get better
Teilen Gespräche, hoffen, dass die Dinge bald besser werden
While the children meet, got the world at their feet
Während die Kinder sich treffen, haben sie die Welt zu ihren Füßen
Not knowing what's around the corner
Nicht wissend, was um die Ecke liegt
Are we living for an uncertain future?
Leben wir für eine ungewisse Zukunft, mein Schatz?
Old friends meet on the edge of town
Alte Freunde treffen sich am Rande der Stadt
Sharing conversation, hoping things'll soon get better
Teilen Gespräche, hoffen, dass die Dinge bald besser werden
While the children meet, got the world at their feet
Während die Kinder sich treffen, haben sie die Welt zu ihren Füßen
Not knowing what's around the corner
Nicht wissend, was um die Ecke liegt
Are we living for an uncertain future?
Leben wir für eine ungewisse Zukunft, meine Süße?





Авторы: Vince Clarke, Andy Bell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.