Текст и перевод песни Erasure - I Love Saturday - 2009 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
they'd
ever
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way
Если
бы
когда
то
сказали,
что
я
нашла
бы
настоящую
любовь
везде.
Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?
( Плакала
бы
я
до
завтра?
Не
слушала
бы
я
неверящих
в
это?)
Remember
that
late
night
last
September
Помнишь
ту
глубокую
ночь
прошлого
сентября,
When
you
held
me
in,
in
your
arms
so
tight
когда
ты
сжимал
меня
в
своих
руках
так
крепко?
I
was
feeling
kind
of
low
my
heart
was
blue
Я
была
немного
расстроена,
моё
сердце
грустило.
I
was
empty
till
you
came
Я
была
пустая,
пока
ты
не
пришёл.
Saturday
night
субботняя
ночь.
Things
were
going
right
Всё
складывалось
хорошо,
As
right
as
they'd
ever
been
так
хорошо,
как
никогда
не
было.
I
know
that
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
If
they'd
ever
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way
Если
бы
когда
то
сказали,
что
я
нашла
бы
настоящую
любовь
везде.
Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?
( Плакала
бы
я
до
завтра?
Не
слушала
бы
я
неверящих
в
это?)
Was
I
shy,
was
I
good
with
this
foolish
heart?
Была
ли
скромна,
была
ли
я
хороша
со
своим
глупым
сердечком?
Did
I
try
to
deny
we
would
fall
apart?
Я
действительно
отрицала,
что
мы
разойдемся?
Like
a
knight
in
shining
armor
you
came
over
Как
рыцарь
в
сияющих
доспехах
ты
пришёл,
To
save
me
what
a
bolt
out
of
the
blue
чтобы
спасти
меня
и
выдернуть
из
тоски.
Just
one
look
into
those
eyes
Просто
один
взгляд
в
те
глаза,
You
had
me
fallen
completely
ты
сразил
меня
полностью.
(Head
over
heels
in
love
with
you)
(Кубарем
в
любовь
с
тобой)
Saturday
night
субботняя
ночь.
Things
were
going
right
Всё
складывалось
хорошо,
(I
Love
Saturday)
(я
люблю
субботу)
As
right
as
they'd
ever
been
так
хорошо,
как
никогда
не
было.
I
know
that
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
If
they'd
ever
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way
Если
бы
когда
то
сказали,
что
я
нашла
бы
настоящую
любовь
везде.
(If
they'd
ever
have
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way)
(Если
бы
мне
когда
либо
сказали,
что
я
смогу
найти
настоящую
любовь
везде)
Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?
( Плакала
бы
я
до
завтра?
Не
слушала
бы
я
неверящих
в
это?)
(Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?)
( Плакала
бы
я
до
завтра?
Не
слушала
бы
я
неверящих
в
это?)
Was
I
shy,
was
I
good
with
this
foolish
heart?
Была
ли
скромна,
была
ли
я
хороша
со
своим
глупым
сердечком?
(Was
I
shy,
was
I
good?)
(Была
я
скромна,
была
я
хороша?)
Did
I
try
to
deny
we
would
fall
apart?
Я
действительно
отрицала,
что
мы
разойдемся?
And
you
saw
me
И
ты
увидел
меня
I
was
falling
ты
сразил
меня.
Head
over
heels
in
love
with
you
(Кубарем
в
любовь
с
тобой)
Saturday
night
субботняя
ночь.
Things
were
going
right
Всё
складывалось
хорошо,
(I
Love
Saturday)
(я
люблю
субботу)
As
right
as
they'd
ever
been
так
хорошо,
как
никогда
не
было.
I
know
that
you
love
me
Я
знаю,
что
ты
любишь
меня.
If
they'd
ever
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way
Если
бы
когда
то
сказали,
что
я
нашла
бы
настоящую
любовь
везде.
(If
they'd
ever
have
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way)
(Если
бы
мне
когда
либо
сказали,
что
я
смогу
найти
настоящую
любовь
везде)
Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?
( Плакала
бы
я
до
завтра?
Не
слушала
бы
я
неверящих
в
это?)
(Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?)
( Плакала
бы
я
до
завтра?
Не
слушала
бы
я
неверящих
в
это?)
Was
I
shy,
was
I
good
with
this
foolish
heart?
Была
ли
скромна,
была
ли
я
хороша
со
своим
глупым
сердечком?
(Was
I
shy,
was
I
good?)
(Была
я
скромна,
была
я
хороша?)
Did
I
try
to
deny
we
would
fall?
Я
действительно
пыталась
отрицать
то,
что
мы
разойдемся?
(I
Love
Saturday)
(я
люблю
субботу)
If
they'd
ever
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way
Если
бы
когда
то
сказали,
что
я
нашла
бы
настоящую
любовь
везде.
(If
they'd
ever
have
told
me
that
I'd
find
true
love
in
every
way)
(Если
бы
мне
когда
либо
сказали,
что
я
смогу
найти
настоящую
любовь
везде)
Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?
( Плакала
бы
я
до
завтра?
Не
слушала
бы
я
неверящих
в
это?)
(Would
I
cry
till
tomorrow?
Would
I
keep
the
non-believers
away?)
( Плакала
бы
я
до
завтра?
Не
слушала
бы
я
неверящих
в
это?)
Was
I
shy,
was
I
good
with
this
foolish
heart?
Была
ли
скромна,
была
ли
я
хороша
со
своим
глупым
сердечком?
(Was
I
shy,
was
I
good?)
(Была
я
скромна,
была
я
хороша?)
Did
I
try
to
deny
we
would
fall?
Я
действительно
пыталась
отрицать
то,
что
мы
разойдемся?
Did
I
try
to
deny
we
would
fall?
Я
действительно
пыталась
отрицать
то,
что
мы
разойдемся?
Did
I
try
to
deny
we
would
fall
apart?
Я
действительно
отрицала,
что
мы
разойдемся?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Bell, Vince Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.