Текст и перевод песни Erasure - In My Arms - 2009 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Arms - 2009 Digital Remaster
В моих объятиях - Цифровой ремастеринг 2009
The
deal
is
on
the
rise
again
Сделка
снова
на
плаву
The
ship
comes
into
shore
Корабль
входит
в
порт
You've
been
away
to
somewhere
Ты
была
где-то
далеко
But
life
goes
on
no
less
Но
жизнь
продолжается,
не
меньше
Through
the
foreign
ocean
Сквозь
чужой
океан
Underneath
the
sea
По
морскому
дну
The
walls
come
tumbling
down
Стены
рушатся
We'll
be
forever
calm
Мы
будем
навеки
спокойны
And
you'll
be
here
in
my
arms
И
ты
будешь
здесь,
в
моих
объятиях
I'll
keep
you
away
from
harm
Я
уберегу
тебя
от
бед
I
thought
about
you
twice
just
then
Я
только
что
дважды
подумал
о
тебе
You
get
me
every
time
Ты
покоряешь
меня
каждый
раз
Keeps
coming
out
of
nowhere
Это
приходит
из
ниоткуда
It
cannot
be
defined
Это
невозможно
определить
Your
colours
are
magnificent
Твои
цвета
великолепны
From
magenta
to
bright
blue
От
пурпурного
до
ярко-синего
The
walls
come
tumbling
down
Стены
рушатся
We'll
be
forever
calm
Мы
будем
навеки
спокойны
And
you'll
be
here
in
my
arms
И
ты
будешь
здесь,
в
моих
объятиях
I'll
keep
you
away
from
harm
Я
уберегу
тебя
от
бед
Through
the
foreign
ocean
Сквозь
чужой
океан
Underneath
the
sea
По
морскому
дну
The
walls
come
tumbling
down
Стены
рушатся
We'll
be
forever
calm
Мы
будем
навеки
спокойны
And
you'll
be
here
in
my
arms
И
ты
будешь
здесь,
в
моих
объятиях
I'll
keep
you
away
from
harm
Я
уберегу
тебя
от
бед
The
walls
come
tumbling
down
Стены
рушатся
We'll
be
forever
calm
Мы
будем
навеки
спокойны
And
you'll
be
here
in
my
arms
И
ты
будешь
здесь,
в
моих
объятиях
I'll
keep
you
away
from
harm
Я
уберегу
тебя
от
бед
The
walls
come
tumbling
down
Стены
рушатся
We'll
be
forever
calm
Мы
будем
навеки
спокойны
And
you'll
be
here
in
my
arms
И
ты
будешь
здесь,
в
моих
объятиях
I'll
keep
you
away
from
harm
Я
уберегу
тебя
от
бед
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Vincent John, Bell Andrew John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.