Erasure - Over the Rainbow - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erasure - Over the Rainbow




"Am naechsten Ton ist es zweiundzwanzig Uhr
"Am naechsten Ton ist es zweiundzwanzig Uhr
Fuenfzig Minuten
Минута Фуэнфцига
Und dreissig Sekunden"
УНД дрейссиг Секунден"
Somewhere over the rainbow
Где-то над радугой.
There is a light that shines
Есть свет, который сияет.
Like saying prayers on a Sunday
Это как молиться по воскресеньям.
Makes me feel so divine
Это заставляет меня чувствовать себя такой божественной
I never knew such a burning love before
Я никогда прежде не знал такой жгучей любви.
Ooh, you stop and and you hear me crying out for more
О, ты останавливаешься и слышишь, как я кричу о большем.
The boys are back in town
Парни вернулись в город.
They′ll never let you down
Они никогда не подведут тебя.
That much is true
Это чистая правда.
(Ca me fait grand plaisir)
(Ca me fait grand plaisir)
(Peux-tu raccoucher a cote de moi)
(Peux-tu raccoucher a cote de moi)
We'll spend the summer in Oslo
Мы проведем лето в Осло.
Land of the midnight sun
Страна полуночного солнца
By the time that it′s over
К тому времени как все закончится
We will have just begun
Мы только начали.
Oh how I love you lying by the pool
О как я люблю тебя лежащую у бассейна
Ooh, we listen to Agneta, Anifrid, Benny and Bjorn
О, мы слушаем Агнету, Анифрид, Бенни и Бьорна.
The boys are back in town
Парни вернулись в город.
They'll never let you down
Они никогда не подведут тебя.
That much is true
Это чистая правда.
(Ca me fait grand plaisir)
(Ca me fait grand plaisir)
(Peux-tu raccoucher a cote de moi)
(Peux-tu raccoucher a cote de moi)
I never knew such a burning love before
Я никогда прежде не знал такой жгучей любви.
Ooh, you stop and and you leave me crying out for more
О, ты останавливаешься и оставляешь меня молить о большем.
The boys are back in town
Парни вернулись в город.
They'll never let you down
Они никогда не подведут тебя.
That much is true
Это чистая правда.
(Ca me fait grand plaisir)
(Ca me fait grand plaisir)
(Peux-tu raccoucher a cote de moi)
(Peux-tu raccoucher a cote de moi)
The boys are back in town
Парни вернулись в город.
They′ll never let you down
Они никогда не подведут тебя.
That much is true
Это чистая правда.
(Ca me fait grand plaisir)
(Ca me fait grand plaisir)
(Peux-tu raccoucher a cote de moi)
(Peux-tu raccoucher a cote de moi)
The boys are back in town
Парни вернулись в город.
They′ll never let you down
Они никогда не подведут тебя.
That much is true
Это чистая правда.
(Ca me fait grand plaisir)
(Ca me fait grand plaisir)
(Peux-tu raccoucher a cote de moi)
(Peux-tu raccoucher a cote de moi)





Авторы: Martin Vincent John, Bell Andrew Ivan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.