Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevsen Ne Yazar Sevmesen Ne Yazar
Если любишь - какая разница, если не любишь - какая разница
Sensizliðimi
kocaman
okyanusa
benzetirdim
Свое
одиночество
без
тебя
я
сравнивал
с
огромным
океаном,
Ortasýna
düþtüðüm
an
istediði
yere
götüren
Который,
как
только
я
оказывался
в
его
центре,
уносил
меня
куда
хотел.
Ne
kadar
aðlasam
da,
ne
kadar
çýrpýnsam
da
Как
бы
я
ни
боролся,
как
бы
ни
барахтался,
Boðulmaktan
baþka
bir
çarem
kalmazdý
Мне
не
оставалось
ничего,
кроме
как
тонуть.
Ama
artýk
boðulmuyorum
Но
я
больше
не
тону.
Geceleri
kabus
görmüyorum
По
ночам
мне
не
снятся
кошмары.
Giden
zamana
yanýp
yanýp
saatlerce
aðlamýyorum
Я
больше
не
плачу
часами,
сгорая
от
сожаления
о
потерянном
времени.
Artýk
boðulmuyorum
Я
больше
не
тону.
E-melodi.com
þarký
sözleri
E-melodi.com
тексты
песен
Geceleri
kabus
görmüyorum
По
ночам
мне
не
снятся
кошмары.
Giden
zamana
yanýp
yanýp
saatlerce
aðlamýyorum
Я
больше
не
плачу
часами,
сгорая
от
сожаления
о
потерянном
времени.
Sana
sensiz
yaþayamam
demiþtim
yaþýyorum
Я
говорил
тебе,
что
не
смогу
жить
без
тебя,
но
живу.
Belki
bir
gün
geri
dönerim
demiþtin
beklemiyorum
Ты
говорила,
что,
возможно,
однажды
вернешься,
но
я
не
жду.
Artýk
dönsen
ne
yazar
dönmesen
ne
yazar
Теперь,
если
вернешься
- какая
разница,
если
не
вернешься
- какая
разница.
Hiçbir
þey
gözümde
deðil
Мне
все
равно.
Seni
istemiyorum
Я
тебя
не
хочу.
Sana
sensiz
yaþayamam
demiþtim
yaþýyorum
Я
говорил
тебе,
что
не
смогу
жить
без
тебя,
но
живу.
Belki
bir
gün
geri
dönerim
demiþtin
beklemiyorum
Ты
говорила,
что,
возможно,
однажды
вернешься,
но
я
не
жду.
Artýk
sevsen
ne
yazar
sevmesen
ne
yazar
Теперь,
если
любишь
- какая
разница,
если
не
любишь
- какая
разница.
Umrumda
deðilsin
ki
Мне
все
равно.
Ben
de
artýk
sevmiyorum
Я
тебя
больше
не
люблю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.