Текст и перевод песни Ercan Saatçi - Ilk Bakista Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilk Bakista Quiero
Love at First Sight (Quiero)
Esto
es
una
historia
amorosa
que
viene
dedicada
para
todo
el
mundo
This
is
a
love
story
dedicated
to
everyone
Caminando
por
la
vida
y
encontrándome
en
un
camino
oscuro
Walking
through
life
and
finding
myself
on
a
dark
path
Sintiendo
y
complaciendo
mis
sentimiento
Feeling
and
indulging
my
feelings
İlk
bakışta
âşık
oldum
I
fell
in
love
at
first
sight
Kim
ne
derse
desin
seni
kafama
koy...
No
matter
what
anyone
says,
I'm
set
on
you...
Tadını
alınca,
yanıp
tutuşunca
Once
I
tasted
it,
once
I
was
burning
with
passion
Karar
verdim
seni
benim
yapmaya
I
decided
to
make
you
mine
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
I
want
you
to
never
leave
me
Mi
cariño
es
solo
para
ti
My
love
is
only
for
you
No
te
olvidaré
así
I
won't
forget
you
like
this
Görür
görmez
seni
inan
âşık
oldum
The
moment
I
saw
you,
believe
me,
I
fell
in
love
Titredim
zom
gibi,
aşktan
sarhoş
oldum
I
trembled
like
a
zombie,
drunk
on
love
Çekindim
utandım,
nefes
alamadım
I
was
shy,
embarrassed,
I
couldn't
breathe
Bakışını
yakalayınca
dayanamadım
When
I
caught
your
gaze,
I
couldn't
resist
Gözlerim
gözünde
hemen
yanıma
gelince
My
eyes
met
yours,
you
came
right
next
to
me
Dilim
tutulup
or'da
kendimden
geçince
My
tongue
tied,
I
lost
myself
right
there
Bi'
laf
bulamadım,
or'da
öylece
kaldım
I
couldn't
find
a
word,
I
just
stood
there
Hadi
birazcık
cesaret
kızım,
başaracağım
Come
on,
a
little
courage,
girl,
I'll
succeed
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
I
want
you
to
never
leave
me
Mi
cariño
es
solo
para
ti
My
love
is
only
for
you
No
te
olvidaré
así
I
won't
forget
you
like
this
En
un
verano
de
pasión
yo
la
conocí
One
passionate
summer,
I
met
her
Nos
miramos
frente
a
frente
con
frenesí
We
looked
at
each
other
face
to
face
with
frenzy
Y
ella
me
dijo:
"¿papito
que
tú
piensas
de
mi?"
And
she
said
to
me:
"Daddy,
what
do
you
think
of
me?"
Y
yo
le
dije...
And
I
told
her...
"Mami,
tú
eres
lo
mas
bello
que
yo
he
visto
en
mi
vivir
"Baby,
you're
the
most
beautiful
thing
I've
seen
in
my
life
Me
enseñaste
a
ser
otro
me
enseñaste
a
sentir
You
taught
me
to
be
someone
else,
you
taught
me
to
feel
Compartiste
tus
momentos
dándome
tu
corazón
You
shared
your
moments,
giving
me
your
heart
Y
por
eso,
vida
mía,
te
dedico
esta
canción"
And
that's
why,
my
love,
I
dedicate
this
song
to
you"
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
I
want
you
to
never
leave
me
Mi
cariño
es
solo
para
ti
My
love
is
only
for
you
No
te
olvidaré
así
I
won't
forget
you
like
this
İlk
bakışta
âşık
oldum
I
fell
in
love
at
first
sight
Kim
ne
derse
desin
seni
kafama
koy...
No
matter
what
anyone
says,
I'm
set
on
you...
Tadını
alınca,
yanıp
tutuşunca
Once
I
tasted
it,
once
I
was
burning
with
passion
Karar
verdim
seni
benim
yapmaya
I
decided
to
make
you
mine
Görür
görmez
seni
âşık
oldum
The
moment
I
saw
you,
I
fell
in
love
Titredim
zom
gibi,
aşktan
sarhoş
oldum
I
trembled
like
a
zombie,
drunk
on
love
Çekindim
utandım,
nefes
alamadım
I
was
shy,
embarrassed,
I
couldn't
breathe
Bakışını
yakalayınca
dayanamadım
When
I
caught
your
gaze,
I
couldn't
resist
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
I
want
you
to
never
leave
me
Mi
cariño
es
solo
para
ti
My
love
is
only
for
you
No
te
olvidaré
así
I
won't
forget
you
like
this
(Quiero,
quiero
tomarte
sin
miedos)
(I
want,
I
want
to
take
you
without
fear)
(Ay,
mi
amor,
cuánto
te
quiero)
(Oh,
my
love,
how
much
I
love
you)
(Quiero,
quiero
tomarte
sin
miedos)
(I
want,
I
want
to
take
you
without
fear)
(Ay,
mi
amor,
cuánto
te
quiero)
(Oh,
my
love,
how
much
I
love
you)
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
I
want
you
to
never
leave
me
Mi
cariño
es
solo
para
ti
My
love
is
only
for
you
No
te
olvidaré
así
I
won't
forget
you
like
this
İlk
bakışta
âşık
oldum
I
fell
in
love
at
first
sight
Kim
ne
derse
desin
seni
kafama
koy...
No
matter
what
anyone
says,
I'm
set
on
you...
Tadını
alınca,
yanıp
tutuşunca
Once
I
tasted
it,
once
I
was
burning
with
passion
Karar
verdim
seni
benim
yapmaya
I
decided
to
make
you
mine
İlk
bakışta
âşık
oldum
I
fell
in
love
at
first
sight
Kim
ne
derse
desin
seni
kafama
koy...
No
matter
what
anyone
says,
I'm
set
on
you...
Tadını
alınca,
yanıp
tutuşunca
Once
I
tasted
it,
once
I
was
burning
with
passion
Karar
verdim
seni
benim
yapmaya
I
decided
to
make
you
mine
Lo
mismo
que
vengo
bajando,
que
vengo
subiendo,
el
ritmo
la
música
que
viene
saliendo
de
dentro
de
mí
The
same
way
I'm
coming
down,
as
I'm
coming
up,
the
rhythm,
the
music
that
comes
out
of
me
Lo
mismo
que
siento
por
ti
The
same
way
I
feel
for
you
Tan
romántico
y
frenético,
voy
a
volverme
loco
si
no
puedo
verte
cerca
de
mí,
sí
So
romantic
and
frenetic,
I'll
go
crazy
if
I
can't
see
you
near
me,
yes
Así
que
sí,
mamita,
sí
So
yes,
baby,
yes
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
I
want
you
to
never
leave
me
Mi
cariño
es
solo
para
ti
My
love
is
only
for
you
No
te
olvidaré
así
I
won't
forget
you
like
this
Quiero
que
nunca
te
vayas
de
mí
I
want
you
to
never
leave
me
Mi
cariño
es
solo
para
ti
My
love
is
only
for
you
No
te
olvidaré
así
I
won't
forget
you
like
this
Es
una
historia
amorosa
sabiendo
las
cosas
buenas
It's
a
love
story,
knowing
the
good
things
Caminando
pa'
la
cita
con
mi
chica
y
sin
problemas
improvisando
Walking
to
the
date
with
my
girl
and
improvising
without
problems
La
chica
ya
viene
descargando
The
girl
is
already
downloading
El
ritmo
reggae
con
su
chelo
y
mira
y
que,
y
que,
y
que,
y
que
yo
quiero
The
reggae
rhythm
with
her
cello
and
look,
and
what,
and
what,
and
what,
and
what
I
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.