Ercan Saatçi - Ilk Bakista Quiero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ercan Saatçi - Ilk Bakista Quiero




Ilk Bakista Quiero
С первого взгляда Quiero
Esto es una historia amorosa que viene dedicada para todo el mundo
Это история любви, посвященная всему миру.
Caminando por la vida y encontrándome en un camino oscuro
Иду по жизни, бреду в темноте,
Sintiendo y complaciendo mis sentimiento
Потакаю своим чувствам,
İlk bakışta âşık oldum
С первого взгляда влюбился,
Kim ne derse desin seni kafama koy...
Что бы ни говорили, ты запала мне в душу...
Tadını alınca, yanıp tutuşunca
Почувствовав вкус, сгорая от страсти,
Karar verdim seni benim yapmaya
Решил сделать тебя своей.
Quiero que nunca te vayas de
Quiero que nunca te vayas de (Хочу, чтобы ты никогда не уходила от меня)
Mi cariño es solo para ti
Mi cariño es solo para ti (Моя любовь только для тебя)
No te olvidaré así
No te olvidaré así не забуду тебя такой)
Görür görmez seni inan âşık oldum
Как только увидел тебя, поверь, влюбился,
Titredim zom gibi, aşktan sarhoş oldum
Задрожал, как зомби, опьянел от любви,
Çekindim utandım, nefes alamadım
Стеснялся, смущался, дышать не мог,
Bakışını yakalayınca dayanamadım
Поймав твой взгляд, не смог устоять.
Gözlerim gözünde hemen yanıma gelince
Наши взгляды встретились, ты подошла ко мне,
Dilim tutulup or'da kendimden geçince
Язык онемел, я потерял себя,
Bi' laf bulamadım, or'da öylece kaldım
Не смог вымолвить ни слова, так и застыл на месте,
Hadi birazcık cesaret kızım, başaracağım
Ну же, немного смелости, девочка, я добьюсь своего.
Quiero que nunca te vayas de
Quiero que nunca te vayas de (Хочу, чтобы ты никогда не уходила от меня)
Mi cariño es solo para ti
Mi cariño es solo para ti (Моя любовь только для тебя)
No te olvidaré así
No te olvidaré así не забуду тебя такой)
En un verano de pasión yo la conocí
Одним страстным летом я встретил тебя,
Nos miramos frente a frente con frenesí
Мы смотрели друг на друга в исступлении,
Y ella me dijo: "¿papito que piensas de mi?"
И ты спросила меня: "Папито, что ты думаешь обо мне?"
Y yo le dije...
И я ответил тебе...
"Mami, eres lo mas bello que yo he visto en mi vivir
"Малышка, ты самое прекрасное, что я видел в своей жизни,
Me enseñaste a ser otro me enseñaste a sentir
Ты научила меня быть другим, ты научила меня чувствовать,
Compartiste tus momentos dándome tu corazón
Ты поделилась со мной своими моментами, отдав свое сердце,
Y por eso, vida mía, te dedico esta canción"
И поэтому, моя жизнь, я посвящаю тебе эту песню".
Quiero que nunca te vayas de
Quiero que nunca te vayas de (Хочу, чтобы ты никогда не уходила от меня)
Mi cariño es solo para ti
Mi cariño es solo para ti (Моя любовь только для тебя)
No te olvidaré así
No te olvidaré así не забуду тебя такой)
İlk bakışta âşık oldum
С первого взгляда влюбился,
Kim ne derse desin seni kafama koy...
Что бы ни говорили, ты запала мне в душу...
Tadını alınca, yanıp tutuşunca
Почувствовав вкус, сгорая от страсти,
Karar verdim seni benim yapmaya
Решил сделать тебя своей.
Görür görmez seni âşık oldum
Как только увидел тебя, влюбился,
Titredim zom gibi, aşktan sarhoş oldum
Задрожал, как зомби, опьянел от любви,
Çekindim utandım, nefes alamadım
Стеснялся, смущался, дышать не мог,
Bakışını yakalayınca dayanamadım
Поймав твой взгляд, не смог устоять.
Quiero que nunca te vayas de
Quiero que nunca te vayas de (Хочу, чтобы ты никогда не уходила от меня)
Mi cariño es solo para ti
Mi cariño es solo para ti (Моя любовь только для тебя)
No te olvidaré así
No te olvidaré así не забуду тебя такой)
(Quiero, quiero tomarte sin miedos)
(Quiero, quiero tomarte sin miedos) (Хочу, хочу взять тебя без страха)
(Ay, mi amor, cuánto te quiero)
(Ay, mi amor, cuánto te quiero) (О, моя любовь, как сильно я тебя люблю)
(Quiero, quiero tomarte sin miedos)
(Quiero, quiero tomarte sin miedos) (Хочу, хочу взять тебя без страха)
(Ay, mi amor, cuánto te quiero)
(Ay, mi amor, cuánto te quiero) (О, моя любовь, как сильно я тебя люблю)
Quiero que nunca te vayas de
Quiero que nunca te vayas de (Хочу, чтобы ты никогда не уходила от меня)
Mi cariño es solo para ti
Mi cariño es solo para ti (Моя любовь только для тебя)
No te olvidaré así
No te olvidaré así не забуду тебя такой)
İlk bakışta âşık oldum
С первого взгляда влюбился,
Kim ne derse desin seni kafama koy...
Что бы ни говорили, ты запала мне в душу...
Tadını alınca, yanıp tutuşunca
Почувствовав вкус, сгорая от страсти,
Karar verdim seni benim yapmaya
Решил сделать тебя своей.
İlk bakışta âşık oldum
С первого взгляда влюбился,
Kim ne derse desin seni kafama koy...
Что бы ни говорили, ты запала мне в душу...
Tadını alınca, yanıp tutuşunca
Почувствовав вкус, сгорая от страсти,
Karar verdim seni benim yapmaya
Решил сделать тебя своей.
Lo mismo que vengo bajando, que vengo subiendo, el ritmo la música que viene saliendo de dentro de
То же самое, что я иду вниз, что я иду вверх, ритм музыки, исходящий изнутри меня,
Lo mismo que siento por ti
То же самое, что я чувствую к тебе.
Tan romántico y frenético, voy a volverme loco si no puedo verte cerca de mí,
Так романтично и неистово, я сойду с ума, если не смогу видеть тебя рядом, да,
Así que sí, mamita,
Так что да, малышка, да.
Quiero que nunca te vayas de
Quiero que nunca te vayas de (Хочу, чтобы ты никогда не уходила от меня)
Mi cariño es solo para ti
Mi cariño es solo para ti (Моя любовь только для тебя)
No te olvidaré así
No te olvidaré así не забуду тебя такой)
Quiero que nunca te vayas de
Quiero que nunca te vayas de (Хочу, чтобы ты никогда не уходила от меня)
Mi cariño es solo para ti
Mi cariño es solo para ti (Моя любовь только для тебя)
No te olvidaré así
No te olvidaré así не забуду тебя такой)
Es una historia amorosa sabiendo las cosas buenas
Это история любви, знающая хорошие вещи,
Caminando pa' la cita con mi chica y sin problemas improvisando
Иду на свидание с моей девушкой, без проблем импровизируя,
La chica ya viene descargando
Девушка уже качает,
El ritmo reggae con su chelo y mira y que, y que, y que, y que yo quiero
Ритм регги со своей виолончелью, и смотри, и что, и что, и что, и что я хочу.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.