Текст и перевод песни Ercan Turgut - Kalbimde Arama Eski Yerini
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimde Arama Eski Yerini
Не ищи прежнего места в моем сердце
Kalbimde
arama
eski
yerini
Не
ищи
прежнего
места
в
моем
сердце,
Sen
gözümden
akan
sele
karıştın
Ты
смешалась
с
потоком
слез
из
моих
глаз.
Kalbimde
arama
eski
yerini
Не
ищи
прежнего
места
в
моем
сердце,
Sen
gözümden
akan
sele
karıştın
Ты
смешалась
с
потоком
слез
из
моих
глаз.
İstesem
de
artık
sevemem
seni
Даже
если
захочу,
я
больше
не
смогу
любить
тебя,
Hasret
rüzgarına
yele
karıştın
Ты
растворилась
в
ветре
тоски,
как
грива
на
ветру.
İstesem
de
artık
sevemem
seni
Даже
если
захочу,
я
больше
не
смогу
любить
тебя,
Hasret
rüzgarına
yele
karıştın
Ты
растворилась
в
ветре
тоски,
как
грива
на
ветру.
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Наша
с
тобой
любовь
– старый
роман,
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Его
страницы
сгорели,
остался
лишь
пепел.
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
Любимая,
когда-то
ты
была
для
меня
всем,
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
Но,
к
сожалению,
в
конце
концов,
ты
исчезла,
как
дым.
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Наша
с
тобой
любовь
– старый
роман,
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Его
страницы
сгорели,
остался
лишь
пепел.
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
Любимая,
когда-то
ты
была
для
меня
всем,
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
Но,
к
сожалению,
в
конце
концов,
ты
исчезла,
как
дым.
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
Любимая,
когда-то
ты
была
для
меня
всем,
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
Но,
к
сожалению,
в
конце
концов,
ты
исчезла,
как
дым.
Kırılan
kalbim
var,
dinmez
bir
kinim
У
меня
разбитое
сердце
и
неутихающая
злоба,
Ömrümce
sürecek
aşka
yeminim
Моя
клятва
любви
продлится
всю
жизнь.
Kırılan
kalbim
var,
dinmez
bir
kinim
У
меня
разбитое
сердце
и
неутихающая
злоба,
Ömrümce
sürecek
aşka
yeminim
Моя
клятва
любви
продлится
всю
жизнь.
Kavuşmak
imkansız
artık
sevgilim
Встреча
невозможна,
любимая,
Dönüşü
olmayan
yola
karıştın
Ты
ушла
по
дороге
без
возврата.
Kavuşmak
imkansız
artık
sevgilim
Встреча
невозможна,
любимая,
Dönüşü
olmayan
yola
karıştın
Ты
ушла
по
дороге
без
возврата.
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Наша
с
тобой
любовь
– старый
роман,
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Его
страницы
сгорели,
остался
лишь
пепел.
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
Любимая,
когда-то
ты
была
для
меня
всем,
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
Но,
к
сожалению,
в
конце
концов,
ты
исчезла,
как
дым.
Seninle
aşkımız
eski
bir
roman
Наша
с
тобой
любовь
– старый
роман,
Yandı
sayfaları
külüdür
kalan
Его
страницы
сгорели,
остался
лишь
пепел.
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
Любимая,
когда-то
ты
была
для
меня
всем,
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
Но,
к
сожалению,
в
конце
концов,
ты
исчезла,
как
дым.
Sevgilim
her
şeyim
sendin
bir
zaman
Любимая,
когда-то
ты
была
для
меня
всем,
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
Но,
к
сожалению,
в
конце
концов,
ты
исчезла,
как
дым.
Ne
yazık
sonunda
ele
karıştın
Но,
к
сожалению,
в
конце
концов,
ты
исчезла,
как
дым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.