Erdal Erzincan, Muharrem Temiz, Yılmaz Çelik & Tolga Sağ - Dağların Eteği Kardır - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erdal Erzincan, Muharrem Temiz, Yılmaz Çelik & Tolga Sağ - Dağların Eteği Kardır




Dağların Eteği Kardır
The Mountain's Skirt Is White
Boz bulanık akan seller
Muddy, cloudy rivers
Dost bendini yıkar gider
Destroy the bridge of friendship
Yar yoluna bakan gözler
The eyes that look towards the path of my beloved
Dolu dolu döker gider
Shed tears of sorrow
Dost yoluna bakan gözler
The eyes that look towards the path of my friend
Dolu dolu döker gider
Shed tears of sorrow
Dağların eteği kardır
The skirt of the mountains is white
Çektiğim ah ile zardır
My sorrow and pain are a burden
Yardan ayrı kaç zamandır
How long have I been without my beloved?
Deli ömür boşa gider
My life is passing by in vain
Dağların eteği kardır
The skirt of the mountains is white
Çektiğim ah ile zardır
My sorrow and pain are a burden
Yardan ayrı kaç zamandır
How long have I been without my beloved?
Deli ömür boşa gider
My life is passing by in vain
Şaşırdım dünya işine
I am astonished by the world
Yanarım aşk ateşine
I burn in the fire of love
Yar hayalimde düşümde
My beloved is in my dream, in my vision
Deli gönül coşar gider
My mad heart overflows with joy
Dost hayalimde düşümde
My friend is in my dream, in my vision
Deli gönül coşar gider
My mad heart overflows with joy
Dağların eteği kardır
The skirt of the mountains is white
Çektiğim ah ile zardır
My sorrow and pain are a burden
Yardan ayrı kaç zamandır
How long have I been without my beloved?
Deli ömür boşa gider
My life is passing by in vain
Dağların eteği kardır
The skirt of the mountains is white
Çektiğim ah ile zardır
My sorrow and pain are a burden
Yardan ayrı kaç zamandır
How long have I been without my beloved?
Deli ömür boşa gider
My life is passing by in vain






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.