Erdal Erzincan - Bir Güzel Uğruna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erdal Erzincan - Bir Güzel Uğruna




Bir Güzel Uğruna
For the sake of a Beauty
Bir güzel uğruna, dost dost
For the sake of a beauty, my love
Geçtim dinimden, geçtim dinimden
I abandoned my religion, I abandoned my religion
İmanım satılık alan varsa
If there is anyone who buys faith
Sevdasının ısısı, dost dost
The heat of her love, my love
Yaktı, kül etti; yaktı, kül etti
It burned, it turned to ash; it burned, it turned to ash
Bu canım satılık alan varsa, dost
If there is anyone who buys this life of mine, my love
Desti kudretinde, dost dost
In the goblet of her power, my love
Sundu curayı, sundu curayı
She offered her poison, she offered her poison
Lütfetti cananım kutsal yarayı
My beloved generously gifted me a sacred wound
İstemem lokmandan, dost dost
I do not want your healing, my love
Bir tek çareyi, bir tek çareyi
Just one remedy, just one remedy
Dermanım satılık alan varsa, dost
If there is anyone who buys my cure, my love
Pervane beş nara, dost dost
The moth and five pomegranates, my love
Yaktı sinemi, yaktı sinemi
It burned my breast, it burned my breast
Mezarlara koysun, sarsın çenemi
Let it put me in the graves, let it muffle my mouth
Otuz yıl samana, dost dost
Thirty years of hay, my love
Verdim tanemi, verdim tanemi
I gave my seed, I gave my seed
Harmanım satılık alan varsa, dost
If there is anyone who buys my harvest, my love
Ali Rüsvai′yim, dost dost
Ali Rüsvai am I, my love
Dilimde virdim, dilimde virdim
I vowed with my tongue, I vowed with my tongue
Hakk'a minnetkerem, kânını gördüm
I am grateful to God, I saw his blood
Buyursun harami, dost dost
Let the thief come, my love
Yağmaya verdim, yağmaya verdim
I have given it to plunder, I have given it to plunder
Kervanım satılık alan varsa, dost
If there is anyone who buys my caravan, my love





Авторы: Aranjör: Erdal Erzincan, Müzik: Anonim, Söz: Anonim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.