Erdal Erzincan - Dost Dost Diye Hayaline Yeldiğim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erdal Erzincan - Dost Dost Diye Hayaline Yeldiğim




Dost Dost Diye Hayaline Yeldiğim
Dear Friend, for Whom I Yearn with Every Fiber of My Being
Dost dost diye hayaline yeldiğim, yeldiğim
My dear friend, for whom I yearn with every fiber of my being,
Dost ise ayırmış özünü benden
You have broken my heart and torn me apart.
Çatık kaşı benlerini saydığım, saydığım
I remember your furrowed brow, your judgmental gaze,
Dost ise çevirmiş yüzünü benden
You turned your back on me, casting me aside with disdain.
Dost ise çevirmiş yüzünü benden, ey-ey-ey-ey güzelim
You turned your back on me, my love,
Hani dost uğruna can baş verenler, verenler
Where are those who claimed to give their lives for a friend?
Hasbeten söylesin gözle görenler
Those who spoke of devotion with such conviction?
Şimdi bizden yüz çevirmiş yarenler, yarenler
Now you, my companion, have forsaken me,
Evvel çektirmezdi gözünü benden
You who once could not bear to look away.
Evvel çektirmezdi gözünü benden, ey-ey-ey-ey güzelim
You who once could not bear to look away, my love,
Gözüm yaşı döner mola sellere, sellere
My tears flow like rivers, carrying my sorrow,
Bu ayrılık har düşürür güllere
This separation has withered my soul.
Evvel aşinaydım herbir hallere
Once, I knew every aspect of your being,
Şimdi sakınıyor sözünü benden
But now you hold back your words, afraid to speak to me.
Şimdi sakınıyor sözünü benden, ey-ey-ey-ey-ey güzelim
You hold back your words, my love,





Авторы: Asik Veysel Satiroglu, Aşık Veli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.