Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felek Şad Olacak Günün Görmedim
Schicksal, deinen Freudentag sah ich nie
Felek
şad
olacak
günün
görmedim,
canan
görmedim
Schicksal,
deinen
Freudentag
sah
ich
nie,
Liebste,
sah
ihn
nie
Garip
gönlüm
bir
efkara
düşürdün
Mein
armes
Herz
hast
du
in
Kummer
gestürzt
El
uzadıp
gonca
gülün
dermedim
Streckte
die
Hand
nicht
aus,
deine
Rosenknospe
zu
pflücken
Bülbül
gibi
intizara
düşürdün,
canan
düşürdün
Wie
eine
Nachtigall
brachtest
du
mich
zum
Sehnen,
Liebste,
brachtest
mich
dazu
El
uzadıp
gonca
gülün
dermedim
Streckte
die
Hand
nicht
aus,
deine
Rosenknospe
zu
pflücken
Bülbül
gibi
intizara
düşürdün,
canan
düşürdün
Wie
eine
Nachtigall
brachtest
du
mich
zum
Sehnen,
Liebste,
brachtest
mich
dazu
Bir
zülfü
siyahım
elimden
aldın,
cananım
aldın
Eine
mit
schwarzer
Locke
nahmst
du
mir
fort,
meine
Liebste,
nahmst
sie
fort
Günahım
neyidi,
hey
zalim
n′oldun?
Was
war
meine
Schuld,
hey
Grausame,
was
tatst
du?
Ahırında
beni
gurbete
saldın
Zuletzt
hast
du
mich
in
die
Fremde
gesandt
Akıl
ermez
bir
diyara
düşürdün,
canan
düşürdün
In
ein
unfassbares
Land
stürztest
du
mich,
Liebste,
stürztest
mich
Ahırında
beni
gurbete
saldın
Zuletzt
hast
du
mich
in
die
Fremde
gesandt
Akıl
ermez
bir
diyara
düşürdün,
canan
düşürdün
In
ein
unfassbares
Land
stürztest
du
mich,
Liebste,
stürztest
mich
Akıl
ermez
şu
feleğin
işine,
canan
işine
Unfassbar
ist
das
Walten
dieses
Schicksals,
Liebste,
sein
Walten
Doyulur
mu
cümbüşüne,
cuşuna?
Wird
man
je
satt
von
seinem
[des
Schicksals]
Treiben,
seinem
Rausch?
Ahırında
ağu
kattı
aşıma
Zuletzt
mischte
es
Gift
in
meine
Mahlzeit
Eyuba
dert
verip
yara
düşürdün,
canan
düşürdün
Wie
Hiob
gabst
du
mir
Leid,
stürztest
mich
in
Wunden,
Liebste,
stürztest
mich
Ahırında
ağu
kattı
aşıma
Zuletzt
mischte
es
Gift
in
meine
Mahlzeit
Eyuba
dert
verip
yara
düşürdün,
canan
düşürdün
Wie
Hiob
gabst
du
mir
Leid,
stürztest
mich
in
Wunden,
Liebste,
stürztest
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Альбом
Kervan
дата релиза
11-07-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.