Erdal Erzincan - Töre - перевод текста песни на немецкий

Töre - Erdal Erzincanперевод на немецкий




Töre
Tradition
Bugün için mi verdin bu bedeni?
Hast du diesen Körper für diesen Tag gegeben?
Bu vicdan insanlık töre mi?
Ist das Gewissen, Menschlichkeit oder Tradition?
Bugün için mi verdin bu bedeni?
Hast du diesen Körper für diesen Tag gegeben?
Bu vicdan insanlık töre mi?
Ist das Gewissen, Menschlichkeit oder Tradition?
Ne zalım adetimiz varmış yarabbi
Welch grausame Sitte haben wir, o Herr,
Miras kavletmişler niye yengemi vah, vah
Sie haben meine Schwägerin zum Erbe bestimmt, warum, weh, weh
Ölmem mi beni taşlara vurun
Soll ich nicht sterben? Steinigt mich!
Tabuta kanım sürün
Schmiert mein Blut auf den Sarg.
Aynı tabut içinde
Im selben Sarg
Kardaşıma götürün
bringt mich zu meinem Bruder.
Aynı tabut içinde
Im selben Sarg
Kardaşıma götürün vah, vah
bringt mich zu meinem Bruder, weh, weh.
Ölmem mi beni taşlara vurun
Soll ich nicht sterben? Steinigt mich!
Tabuta kanım sürün
Schmiert mein Blut auf den Sarg.
Aynı tabut içinde
Im selben Sarg
Kardaşıma götürün
bringt mich zu meinem Bruder.
Aynı tabut içinde
Im selben Sarg
Kardaşıma götürün vah, vah
bringt mich zu meinem Bruder, weh, weh.
Bu cemaat eşim dostum gitmesin
Möge diese Gemeinde, meine Nächsten, meine Freunde nicht gehen.
Babam burda imam şahit verdirir
Mein Vater ist hier, der Imam lässt Zeugen schwören.
Bu cemaat eşim dostum gitmesin
Möge diese Gemeinde, meine Nächsten, meine Freunde nicht gehen.
Babam burda imam şahit verdirir
Mein Vater ist hier, der Imam lässt Zeugen schwören.
Ben gibi bahtı karalı var mıdır?
Gibt es jemanden mit so dunklem Schicksal wie mich?
Töreymiş yengemi alacakmışım vah, vah
Es sei Tradition, ich soll meine Schwägerin nehmen, weh, weh.
Ölmem mi beni taşlara vurun
Soll ich nicht sterben? Steinigt mich!
Tabuta kanım sürün
Schmiert mein Blut auf den Sarg.
Aynı tabut içinde
Im selben Sarg
Kardaşıma götürün
bringt mich zu meinem Bruder.
Aynı tabut içinde
Im selben Sarg
Kardaşıma götürün vah, vah
bringt mich zu meinem Bruder, weh, weh.
Ölmem mi beni taşlara vurun
Soll ich nicht sterben? Steinigt mich!
Tabuta kanım sürün
Schmiert mein Blut auf den Sarg.
Aynı tabut içinde
Im selben Sarg
Kardaşıma götürün
bringt mich zu meinem Bruder.
Aynı tabut içinde
Im selben Sarg
Kardaşıma götürün vah, vah
bringt mich zu meinem Bruder, weh, weh.





Авторы: arif çelik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.