Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaşı Keman
Бровь, словно смычок
Umut
pişerdi
yüreğimin
ateşinde
Надежда
зрела
в
огне
моего
сердца,
Sıvardın
sabır
duvarıma
ellerinle
Ты
возводила
стены
терпения
моими
руками.
Ağıt
yakmaya
dillerim
varmaz
Мой
язык
не
повернется
произнести
плач,
Tükendim
ömürlerce
Я
измучен
целой
вечностью.
Ey
kaşı
kemanım
bülbülü
şeydam
О,
моя
бровь-смычок,
мой
соловей-бес,
Gül
yüzün
düş
olmuş
nasıl
hayra
yoram
Твое
лицо,
подобное
розе,
стало
печальным,
как
мне
это
понимать?
Ey
karanfil
karam
gül
tende
yaram
О,
моя
гвоздика,
моя
темноволосая,
роза
— моя
рана,
Güllerim
tez
soldu
bülbülüm
yanam
Мои
розы
быстро
увяли,
мой
соловей,
я
сгораю.
Hatıralarım
bir
kül
gibi
Мои
воспоминания
— как
пепел,
Ömrümdün
yana
bir
gül
gibi
Ты
была
моей
жизнью,
как
пылающая
роза,
"Ölüm
adın
kalleş
olsun"
"Пусть
смерть
будет
подлым
именем",
Ömrüm
bir
yangın
yeri
Моя
жизнь
— пожарище.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mustafa Nuhut
Альбом
Aşkiya
дата релиза
27-05-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.