Erdem Akın - Tükettim Nefesimi - перевод текста песни на немецкий

Tükettim Nefesimi - Erdem Akınперевод на немецкий




Tükettim Nefesimi
Ich habe meinen Atem verbraucht
Kime desem derdimi
Wem soll ich mein Leid klagen?
Sen dinler misun dere
Hörst du mir zu, Bach?
Al bütün dertlerumi
Nimm all meine Sorgen,
Götür gittiğun yere
Trag sie dorthin, wohin du gehst.
Gürgen sana sorarum
Hainbuche, dich frage ich,
Sen bir cevap ver bana
Gib du mir eine Antwort.
Hasretini mi koydun
Hast du deine Sehnsucht
Dökülen yaprağuna
In deine fallenden Blätter gelegt?
Ey verane yaylalar
Oh verlassene Almen,
Duysanuza sesimi
Hört doch meine Stimme!
Kaybettim şehirlerde
Ich verlor in den Städten,
Tükettum nefesimi
Ich habe meinen Atem verbraucht.
Gözlerimden yaş indi
Tränen stiegen aus meinen Augen herab,
Bir sarı solgun hazan
Ein gelber, blasser Herbst.
Çare değil derdume
Keine Heilung für mein Leid,
Kader mi böyle yazan
Ist es das Schicksal, das so schreibt?
Kime desem derdimi
Wem soll ich mein Leid klagen?
Sen dinler misun dere
Hörst du mir zu, Bach?
Al bütün dertlerumi
Nimm all meine Sorgen,
Götür gittiğun yere
Trag sie dorthin, wohin du gehst.
Gürgen sana sorarum
Hainbuche, dich frage ich,
Sen bir cevap ver bana
Gib du mir eine Antwort.
Hasretini mi koydun
Hast du deine Sehnsucht
Dökülen yaprağına
In deine fallenden Blätter gelegt?
Ey verane yaylalar
Oh verlassene Almen,
Duysanuza sesumi
Hört doch meine Stimme!
Kaybettim şehirlerde
Ich verlor in den Städten,
Tükettum nefesimi
Ich habe meinen Atem verbraucht.
Gözlerimden yaş indi
Tränen stiegen aus meinen Augen herab,
Bir sarı solgun hazan
Ein gelber, blasser Herbst.
Çare değil derdume
Keine Heilung für mein Leid,
Kader mi böyle yazan
Ist es das Schicksal, das so schreibt?
Ey verane yaylalar
Oh verlassene Almen,
Duysanuza sesumi
Hört doch meine Stimme!
Kaybettim şehirlerde
Ich verlor in den Städten,
Tükettum nefesimi
Ich habe meinen Atem verbraucht.
Gözlerimden yaş indi
Tränen stiegen aus meinen Augen herab,
Bir sarı solgun hazan
Ein gelber, blasser Herbst.
Çare değil derdume
Keine Heilung für mein Leid,
Kader mi böyle yazan
Ist es das Schicksal, das so schreibt?
Ey verane yaylalar
Oh verlassene Almen,
Duysanuza sesumi
Hört doch meine Stimme!
Kaybettim şehirlerde
Ich verlor in den Städten,
Tükettum nefesimi
Ich habe meinen Atem verbraucht.
Gözlerimden yaş indi
Tränen stiegen aus meinen Augen herab,
Bir sarı solgun hazan
Ein gelber, blasser Herbst.
Çare değil derdume
Keine Heilung für mein Leid,
Kader mi böyle yazan
Ist es das Schicksal, das so schreibt?





Авторы: Erdem Akın, Hakan Yeşilkaya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.