Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tükettim Nefesimi
I Consumed My Breath
Kime
desem
derdimi
To
whom
can
I
tell
my
concerns?
Sen
dinler
misun
dere
Will
you
listen,
stream?
Al
bütün
dertlerumi
Take
all
my
troubles
Götür
gittiğun
yere
Carry
them
off
where
you
go
Gürgen
sana
sorarum
Beech
tree,
I
ask
you
Sen
bir
cevap
ver
bana
Can
you
give
me
an
answer?
Hasretini
mi
koydun
Is
it
your
longing
Dökülen
yaprağuna
That
you
put
upon
your
fallen
leaves?
Ey
verane
yaylalar
Oh
desolate
plateaus
Duysanuza
sesimi
Hear
my
voice
Kaybettim
şehirlerde
I
have
lost
my
way
in
cities
Tükettum
nefesimi
I
have
exhausted
my
breath
Gözlerimden
yaş
indi
Tears
have
fallen
from
my
eyes
Bir
sarı
solgun
hazan
A
pale,
withered
autumn
Çare
değil
derdume
Is
no
cure
for
my
pain
Kader
mi
böyle
yazan
Is
it
fate
that
has
written
this?
Kime
desem
derdimi
To
whom
can
I
tell
my
concerns?
Sen
dinler
misun
dere
Will
you
listen,
stream?
Al
bütün
dertlerumi
Take
all
my
troubles
Götür
gittiğun
yere
Carry
them
off
where
you
go
Gürgen
sana
sorarum
Beech
tree,
I
ask
you
Sen
bir
cevap
ver
bana
Can
you
give
me
an
answer?
Hasretini
mi
koydun
Is
it
your
longing
Dökülen
yaprağına
That
you
put
upon
your
fallen
leaves?
Ey
verane
yaylalar
Oh
desolate
plateaus
Duysanuza
sesumi
Hear
my
plea
Kaybettim
şehirlerde
I
have
lost
my
way
in
cities
Tükettum
nefesimi
I
have
exhausted
my
breath
Gözlerimden
yaş
indi
Tears
have
fallen
from
my
eyes
Bir
sarı
solgun
hazan
A
pale,
withered
autumn
Çare
değil
derdume
Is
no
cure
for
my
pain
Kader
mi
böyle
yazan
Is
it
fate
that
has
written
this?
Ey
verane
yaylalar
Oh
desolate
plateaus
Duysanuza
sesumi
Hear
my
plea
Kaybettim
şehirlerde
I
have
lost
my
way
in
cities
Tükettum
nefesimi
I
have
exhausted
my
breath
Gözlerimden
yaş
indi
Tears
have
fallen
from
my
eyes
Bir
sarı
solgun
hazan
A
pale,
withered
autumn
Çare
değil
derdume
Is
no
cure
for
my
pain
Kader
mi
böyle
yazan
Is
it
fate
that
has
written
this?
Ey
verane
yaylalar
Oh
desolate
plateaus
Duysanuza
sesumi
Hear
my
plea
Kaybettim
şehirlerde
I
have
lost
my
way
in
cities
Tükettum
nefesimi
I
have
exhausted
my
breath
Gözlerimden
yaş
indi
Tears
have
fallen
from
my
eyes
Bir
sarı
solgun
hazan
A
pale,
withered
autumn
Çare
değil
derdume
Is
no
cure
for
my
pain
Kader
mi
böyle
yazan
Is
it
fate
that
has
written
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erdem Akın, Hakan Yeşilkaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.