Текст и перевод песни Erdem Koriz - Bilmedin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanki
nefes
almadım
hiç
Словно
и
не
дышал
вовсе,
Hayatım
kocaman
bir
hapis
Жизнь
моя
- огромная
тюрьма.
Arama
hiç
kalmamış
his
Не
осталось
ни
капли
чувств,
Kendimi
dinlemedim
bilakis
Не
слушал
себя,
напротив.
Hayatım
yaşlı
ve
aciz
Жизнь
моя
стара
и
немощна,
Artık
yalnız
densiz
Теперь
одинока
и
безбрежна.
Baksan
eski
benden
iz
kalmadı
Посмотри,
от
прежнего
меня
не
осталось
и
следа,
Bende
artık
risk
almadım
Я
больше
не
рискую,
вот
беда.
Atan
kalbim
liğme
liğme
Сердце
мое
бьется
на
части,
Artık
güvenmiyorum
iyi
dediğime
Больше
не
верю
тому,
что
казалось
счастьем.
Tutmuyor
bir
dediğim
bir
dediğime
Не
держусь
за
то,
что
говорю,
Tutuştum
bende
bu
gündeliğime
Вот
и
цепляюсь
за
этот
дневник
свой.
Yaklaşmıyorum
artık
istediğime
Не
приближаюсь
больше
к
тому,
чего
желаю,
Karalıyorum
silgim
silmediğimde
Зачеркиваю,
когда
ластик
не
стирает.
Yazıyorum
sen
dinlediğinde
Пишу,
когда
ты
слушаешь,
Şimdi
söyle
bilmediğim
ne
Теперь
скажи,
чего
ты
не
знала?
Bilmedin
hiç
Ты
не
знала,
İçimde
çekip
gizlediğim
derdi
Боль,
что
я
скрываю
в
себе.
Nedir
istediğin
Чего
ты
хочешь?
Bakıpta
görmediğin
derdim
Ты
не
увидела
мою
боль.
Bilmedin
hiç
Ты
не
знала,
İçimde
çekip
gizlediğim
derdi
Боль,
что
я
скрываю
в
себе.
Nedir
istediğin
Чего
ты
хочешь?
Bakıpta
görmediğin
derdim
Ты
не
увидела
мою
боль.
Bilmedin
hiç
Ты
не
знала,
İçimde
çekip
gizlediğim
derdi
Боль,
что
я
скрываю
в
себе.
Nedir
istediğin
Чего
ты
хочешь?
Bakıpta
görmediğin
derdim
Ты
не
увидела
мою
боль.
Asla
hayattan
kopma
Никогда
не
отрывайся
от
жизни,
Durduğun
yer
geçtiğin
noktaysa
Если
ты
застряла
на
одном
месте,
Çok
eziyettir
boşuna
koşmak
Бежать
впустую
- мучение,
Bilirim
geriye
kalmaz
bu
dostlar
Знаю,
эти
друзья
не
останутся.
Asla
aynı
yerde
durma
Никогда
не
стой
на
месте,
Bedenini
al
ve
ruhunu
okşa
Возьми
свое
тело
и
приласкай
свою
душу.
Kendine
değer
vermekten
korkma
Не
бойся
ценить
себя,
Ruhunu
noksanlar
ile
boğma
Не
заглушай
свою
душу
недостатками.
Çünkü
nefes
almak
en
büyük
şans
ola
bilir
Ведь
дыхание
может
быть
самым
большим
шансом,
Ölüm
ile
dans
ola
bilir
Может
быть
танцем
со
смертью.
Şimdi
yaşadığın
en
son
an
olabilir
Этот
момент
может
быть
твоим
последним,
Yere
dökülen
kan
olabilir
Кровь
может
пролиться
на
землю.
Bilirim
denedin
Я
знаю,
ты
пыталась.
Oyununu
vaktin
varsa
çevir
Измени
свою
игру,
если
у
тебя
есть
время,
Bu
hayat
istediğini
verir
Эта
жизнь
даст
тебе
то,
что
ты
хочешь.
Söyle
bilmediğim
nedir
Скажи,
чего
ты
не
знаешь?
Bilmedin
hiç
Ты
не
знала,
İçimde
çekip
gizlediğim
derdi
Боль,
что
я
скрываю
в
себе.
Nedir
istediğin
Чего
ты
хочешь?
Bakıpta
görmediğin
derdim
Ты
не
увидела
мою
боль.
Bilmedin
hiç
Ты
не
знала,
İçimde
çekip
gizlediğim
derdi
Боль,
что
я
скрываю
в
себе.
Nedir
istediğin
Чего
ты
хочешь?
Bakıpta
görmediğin
derdim
Ты
не
увидела
мою
боль.
Bilmedin
hiç
Ты
не
знала,
İçimde
çekip
gizlediğim
derdi
Боль,
что
я
скрываю
в
себе.
Nedir
istediğin
Чего
ты
хочешь?
Bakıpta
görmediğin
derdim
Ты
не
увидела
мою
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babak Mohammadi Fathi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.