Erdem Koriz - Benden biri ol - перевод текста песни на немецкий

Benden biri ol - Erdem Korizперевод на немецкий




Benden biri ol
Werde einer von mir
Benden biri ol
Werde einer von mir
Affet eğer bataklık olduysam kaçtığında
Verzeih, wenn ich zum Sumpf wurde, als du flohst
Uyku dolu bir çukursam hala yastığımda
Wenn ich immer noch eine schlafgefüllte Grube in deinem Kissen bin
Affet eğer karanlık kustuysam yazdığımda
Verzeih, wenn ich Dunkelheit ausspuckte, als ich schrieb
Sustuysam sustuğunda kırdıysam çaresizce
Wenn ich schwieg, als du schwiegst, wenn ich dich hilflos verletzte
Ben kaçarken arkamdan sürüklenir beden
Während ich fliehe, schleift mein Körper hinter mir her
Ben susunca ben konuşur bu düşünceler neden
Wenn ich schweige, spricht mein Ich, warum diese Gedanken
Çevre bozar seni anlamazsın ne iz kalır ne sen
Die Umgebung verdirbt dich, du verstehst nicht, was bleibt, weder Spur noch du
Bir bakarsın ki arkanda ne biz kalır ne ben
Du siehst dich um und merkst, weder wir noch ich bleiben
Çöktü yüzüme durgun haller yorgun erdem
Ein müder Ausdruck senkte sich auf mein Gesicht, der erschöpfte Erdem
Yok hayaller bak olay ne çok kolay yem
Keine Träume mehr, sieh, was geschieht, so leicht zu ködern
Çok alay yer yok olan ne boş hayaller
So viel Spott, was verschwindet, was für leere Träume
Az karar ver ve kendine az zarar ver
Entscheide dich weniger und schade dir weniger
Değiştiren bir mevsim bu mevsimimde çıplak
Eine Jahreszeit, die verändert, in meiner Jahreszeit nackt
Ağlayan bir korkak kadar sokakta ıslak
Nass auf der Straße wie ein weinender Feigling
Ölüme çare yoktur kelime takılı gırtlağımda
Es gibt kein Heilmittel gegen den Tod, das Wort steckt mir in der Kehle
Neyse boşver dostum burada bekleyen mi var?
Egal, mein Freund, wartet hier jemand?
Hayatım ızdırap ile kaplı tek bir mermi sılahda
Mein Leben ist mit Qual bedeckt, eine einzige Kugel in der Waffe
Ne korkular yarattı bil benim dünlerim bugünde saklı
Was für Ängste meine Vergangenheit erschaffen hat, sind in meiner Gegenwart verborgen
Ve dünde şaşkın çektiğim acılara ermezdi alkın
Und gestern war mein Verstand den Schmerz, den ich erlitt, nicht gewachsen
Nerede kaldın haydi hızlan arkamda korkular önümde hüsran
Wo bist du geblieben, beeil dich, Ängste hinter mir, Enttäuschung vor mir
Bugün ki dostlarım dünüm ile düşman dağıldı dünyam
Meine heutigen Freunde sind Feinde meiner Vergangenheit, meine Welt ist zerbrochen
Kim itti dünyaya beni gitti tüm gelenler bitti rüya
Wer hat mich in die Welt gestoßen, alle, die kamen, sind gegangen, der Traum ist vorbei
Affet eğer bir kez olsunda ben olmak istedim
Verzeih, wenn ich auch nur einmal ich selbst sein wollte
Bana karşı tehtid oldu bende bu bencil hislerim
Meine egoistischen Gefühle wurden zu einer Bedrohung für mich
Ben istedim evet beni ben kendimde gizledim
Ich wollte es, ja, ich habe mich in mir selbst versteckt
Beni bende rahat bırak ki yok olsun izlerim
Lass mich in mir in Ruhe, damit meine Spuren verschwinden
Herşeyi bırak unut aklından geçenleri bak
Lass alles los, vergiss, was dir durch den Kopf geht, sieh
Etrafın tuzak unut dünleri gel benden biri ol
Deine Umgebung ist eine Falle, vergiss die Vergangenheit, komm, werde einer von mir
Herşeyi bırak unut aklından geçenleri bak
Lass alles los, vergiss, was dir durch den Kopf geht, sieh
Etrafın tuzak unut dünleri gel benden biri ol
Deine Umgebung ist eine Falle, vergiss die Vergangenheit, komm, werde einer von mir
Benden biri ol
Werde einer von mir
Benden biri ol
Werde einer von mir
Unut dünleri gel benden biri ol
Vergiss die Vergangenheit, komm, werde einer von mir
Benden biri ol
Werde einer von mir
Benden biri ol
Werde einer von mir
Çok garip adımı verdi önce sonra bu beni buldum
Sehr seltsam, er gab mir zuerst meinen Namen, dann fand ich dieses Ich
Bende sayfalarca iz bıraktı elbet ki çok nayif
Es hinterließ viele Spuren in mir, natürlich sehr naiv
Sadete geldim tenime vardım kopmak istedim
Ich kam zur Sache, erreichte mein Fleisch, wollte mich losreißen
Bu gerçeğimden peşinde kırıntıları toplayıp
Von dieser meiner Realität, sammelte die Krümel hinter mir auf
Gittiğim ve vardığım bulunduğum noktalardi
Die Punkte, zu denen ich ging und die ich erreichte, waren
Hep aynı gerçek insan oğlu çok zayıf
Immer die gleiche Wahrheit, der Mensch ist sehr schwach
Düşünceler sezdim nefretimden
Ich spürte Gedanken aus meinem Hass
Karanlık aldatandır yola çıktım kendimden korkmayıp
Die Dunkelheit ist trügerisch, ich machte mich auf den Weg, ohne mich vor mir selbst zu fürchten
Geceye vardım göremediğim duygulardı
Ich erreichte die Nacht, es waren Gefühle, die ich nicht sehen konnte
Orada kelimeler savaştı benle cümle cümle yollayıp
Dort kämpften die Worte mit mir, Satz für Satz sendend
Ve geçti günler ve gündüz oldu ama
Und die Tage vergingen und es wurde Tag, aber
Karanlık peşimde her gün arda arda benden kopmayıp
Die Dunkelheit folgte mir jeden Tag, ohne sich von mir zu lösen
Zincir oldu tek-rar tek-rar oldu matemim
Es wurde zur Kette, immer und immer wieder wurde meine Trauer
Pişimde kafilemden çok uzakta
Weit weg von meiner Karawane, hinter mir
Zorlayıp savaştım dünden bu güne on sene geçer bir dakikada
Ich kämpfte mich durch, zehn Jahre vergehen in einer Minute von gestern bis heute
Bende giderim elbet hayatın üzerine gül koklayıp
Ich werde auch gehen, den Duft von Rosen über dem Leben riechend
Herşeyi bırak unut aklından geçenleri bak
Lass alles los, vergiss, was dir durch den Kopf geht, sieh
Etrafın tuzak unut dünleri gel benden biri ol
Deine Umgebung ist eine Falle, vergiss die Vergangenheit, komm, werde einer von mir
Herşeyi bırak unut aklından geçenleri bak
Lass alles los, vergiss, was dir durch den Kopf geht, sieh
Etrafın tuzak unut dünleri gel benden biri ol
Deine Umgebung ist eine Falle, vergiss die Vergangenheit, komm, werde einer von mir
Benden biri ol
Werde einer von mir
Benden biri ol
Werde einer von mir
Unut dünleri gel benden biri ol
Vergiss die Vergangenheit, komm, werde einer von mir
Benden biri ol
Werde einer von mir
Benden biri ol
Werde einer von mir





Авторы: Babak Mohammadi Fathi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.