Текст и перевод песни Erdem Kınay feat. Ertunç - Mahşer
Yüzüme
bakma
sakın
Не
смотри
мне
в
лицо
Yanıma
gelme
yakın
Не
подходи
ко
мне
близко
Yanıma
gelme
yakın
Не
подходи
ко
мне
близко
Yanıma
gelme
yakın
Не
подходи
ко
мне
близко
Arayın,
söndü
sanın
Звоните,
думайте,
что
он
погас
Külü
de
varsa
yakın
Если
у
него
есть
пепел,
сожги
его
Külü
de
varsa
yakın
Если
у
него
есть
пепел,
сожги
его
Külü
de
varsa
yakın
Если
у
него
есть
пепел,
сожги
его
Acını
bilmezdim
Я
не
знал
о
твоей
боли
Canına
ermezdim
Я
бы
не
надрал
тебе
задницу
Sana
aşk
deryaysa
Если
тебя
называют
любовью
Bir
damla
vermezdin
Ты
бы
не
дал
мне
ни
капли
Yüreğe
doyduysan
Если
ты
наелся
сердцем
Kadere
sorduysan
Если
ты
спросил
о
судьбе
Bu
yolun
çıkmazdı
Ты
бы
не
вышел
из
этого
пути
Ölsem
de
dönmezdin
Даже
если
бы
я
умер,
ты
бы
не
вернулся
Yaşanan
yaşandı
yandık
Что
случилось,
мы
сгорели
Giden
hep
kalpten
yumuşak
(yumuşak)
Всегда
мягко
от
исходящего
сердца.
Adını
anmam
ki
artık
Я
больше
не
буду
вспоминать
твое
имя.
Kadere
yazsam
mahşer
(mahşer)
Если
я
напишу
судьбе,
это
будет
судьбой.
Yaşanan
yaşandı
artık
То,
что
произошло,
произошло.
Giden
hep
kalpten
yumuşak
(yumuşak)
Всегда
мягко
от
исходящего
сердца.
Adını
anmam
ki
artık
Я
больше
не
буду
вспоминать
твое
имя.
Kadere
yazsam
mahşer
Жаль,
если
я
напишу
судьбе
Yüzüme
bakma
sakın
Не
смотри
мне
в
лицо
Yanıma
gelme
yakın
Не
подходи
ко
мне
близко
Yanıma
gelme
yakın
Не
подходи
ко
мне
близко
Yanıma
gelme
yakın
Не
подходи
ко
мне
близко
Arayın,
söndü
sanın
Звоните,
думайте,
что
он
погас
Külü
de
varsa
yakın
Если
у
него
есть
пепел,
сожги
его
Külü
de
varsa
yakın
Если
у
него
есть
пепел,
сожги
его
Külü
de
varsa
yakın
Если
у
него
есть
пепел,
сожги
его
Acını
bilmezdim
Я
не
знал
о
твоей
боли
Canına
ermezdim
Я
бы
не
надрал
тебе
задницу
Sana
aşk
deryaysa
Если
тебя
называют
любовью
Bir
damla
vermezdin
Ты
бы
не
дал
мне
ни
капли
Yüreğe
doyduysan
Если
ты
наелся
сердцем
Kadere
sorduysan
Если
ты
спросил
о
судьбе
Bu
yolun
çıkmazdı
Ты
бы
не
вышел
из
этого
пути
Ölsem
de
dönmezdin
Даже
если
бы
я
умер,
ты
бы
не
вернулся
Yaşanan
yaşandı
yandık
Что
случилось,
мы
сгорели
Giden
hep
kalpten
yumuşak
Уходящий
всегда
мягок
от
сердца
Adını
anmam
ki
artık
Я
больше
не
буду
вспоминать
твое
имя.
Kadere
yazsam
mahşer
Жаль,
если
я
напишу
судьбе
Yaşanan
yaşandı
artık
То,
что
произошло,
произошло.
Giden
hep
kalpten
yumuşak
Уходящий
всегда
мягок
от
сердца
Adını
anmam
ki
artık
Я
больше
не
буду
вспоминать
твое
имя.
Kadere
yazsam
mahşer
Жаль,
если
я
напишу
судьбе
Yaşanan
yaşandı
yandık
Что
случилось,
мы
сгорели
Giden
hep
kalpten
yumuşak
(yumuşak)
Всегда
мягко
от
исходящего
сердца.
Adını
anmam
ki
artık
Я
больше
не
буду
вспоминать
твое
имя.
Kadere
yazsam
mahşer
(mahşer)
Если
я
напишу
судьбе,
это
будет
судьбой.
Yaşanan
yaşandı
artık
То,
что
произошло,
произошло.
Giden
hep
kalpten
yumuşak
(yumuşak)
Всегда
мягко
от
исходящего
сердца.
Adını
anmam
ki
artık
Я
больше
не
буду
вспоминать
твое
имя.
Kadere
yazsam
mahşer
(mahşer,
mahşer)
Если
я
напишу
судьбе,
то
это
будет
судьбой.
Kadere
yazsam
mahşer
Жаль,
если
я
напишу
судьбе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Erten, Erdem Kınay
Альбом
Mahşer
дата релиза
17-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.