Текст и перевод песни Erdem Kınay feat. Merve Özbey - Boynun Borcu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boynun Borcu
Долг шеи (Твоя обязанность)
Aşk
yine
bitiyor
(yine
bitiyor)
Любовь
снова
кончается
(снова
кончается)
Nası'
yakıyor
(nası'
yakıyor)
Как
же
жжёт
(как
же
жжёт)
Küle
döner
her
damla
(damla)
В
пепел
превращается
каждая
капля
(капля)
Bir
bak
(bir
bak)
Взгляни
(взгляни)
Yüreğine
sor
(yüreğine
sor)
Спроси
своё
сердце
(спроси
своё
сердце)
Sana
ne
diyor?
(Sana
ne
diyor?)
Что
оно
тебе
говорит?
(Что
оно
тебе
говорит?)
Bana
o
deva
mı?
Hiç
sanmam
(sanmam)
Разве
ты
лекарство
для
меня?
Совсем
не
думаю
(не
думаю)
Ah,
içim
eriyor
(içim
eriyor)
Ах,
я
таю
изнутри
(таю
изнутри)
Acı
veriyor
(acı
veriyor)
Боль
причиняешь
(боль
причиняешь)
Senin
için
çok
temiz
ve
saf
benim
dünyam
Ради
тебя
такой
чистый
и
светлый
мой
мир
Sana
kolay
bütün
olay
Тебе
всё
легко
Bırak
ve
git,
be
yolcu
Брось
и
уходи,
путник
Senin
için
bu
ilk
değil
Для
тебя
это
не
впервой
Benim
içinse
sonuncu
А
для
меня
в
последний
раз
Yalan
kokar
o
sözlerin
Ложью
пахнут
твои
слова
Nasıl
da
burcu
burcu
Как
же
сильно
Bi'
"Kal"
demem,
ölsem
demem
Не
скажу
"Останься",
даже
если
умру,
не
скажу
Uğurlamak
boynun
borcu
(borcu)
Проводить
тебя
— твоя
обязанность
(обязанность)
Yüreğine
sor
(yüreğine
sor)
Спроси
своё
сердце
(спроси
своё
сердце)
Sana
ne
diyor?
(Sana
ne
diyor?)
Что
оно
тебе
говорит?
(Что
оно
тебе
говорит?)
Bana
o
deva
mı?
Hiç
sanmam
(sanmam)
Разве
ты
лекарство
для
меня?
Совсем
не
думаю
(не
думаю)
Ah,
içim
eriyor
(içim
eriyor)
Ах,
я
таю
изнутри
(таю
изнутри)
Acı
veriyor
(acı
veriyor)
Боль
причиняешь
(боль
причиняешь)
Senin
için
çok
temiz
ve
saf
benim
dünyam
Ради
тебя
такой
чистый
и
светлый
мой
мир
Sana
kolay
bütün
olay
Тебе
всё
легко
Bırak
ve
git,
be
yolcu
Брось
и
уходи,
путник
Senin
için
bu
ilk
değil
Для
тебя
это
не
впервой
Benim
içinse
sonuncu
А
для
меня
в
последний
раз
Yalan
kokar
o
sözlerin
Ложью
пахнут
твои
слова
Nasıl
da
burcu
burcu
Как
же
сильно
Bi'
"Kal"
demem,
ölsem
demem
Не
скажу
"Останься",
даже
если
умру,
не
скажу
Uğurlamak
boynun
borcu
(borcu)
Проводить
тебя
— твоя
обязанность
(обязанность)
Sana
kolay
bütün
olay
Тебе
всё
легко
Bırak
ve
git,
be
yolcu
Брось
и
уходи,
путник
Senin
için
bu
ilk
değil
Для
тебя
это
не
впервой
Benim
içinse
sonuncu
А
для
меня
в
последний
раз
Yalan
kokar
o
sözlerin
Ложью
пахнут
твои
слова
Nasıl
da
burcu
burcu
Как
же
сильно
Bi'
"Kal"
demem,
ölsem
demem
Не
скажу
"Останься",
даже
если
умру,
не
скажу
Uğurlamak
boynun
borcu
(borcu)
Проводить
тебя
— твоя
обязанность
(обязанность)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: deniz erten, erdem kınay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.