Текст и перевод песни Erdling - Es gibt dich nicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es gibt dich nicht
You Don't Exist
Aus
Ruinen
auferstanden,
versunken
in
der
Masse,
innerlich
gefangen
Risen
from
ruins,
lost
in
the
crowd,
imprisoned
within
So
geh
ich
hin
und
suche
dich
So
I
go
out
and
search
for
you
Tage,
Wochen,
Jahre
und
find
dich
nicht!
Days,
weeks,
years
and
I
can't
find
you!
All
die
Hoffnung,
die
der
himmel
mir
versprach,
All
the
hope
that
heaven
promised
me,
Versinkt
in
der
Zeit,
nach
und
nach
Fades
away
in
time,
little
by
little
Denn
das
Leben
gibt
mir
zu
verstehen,
For
life
makes
me
understand,
Dass
es
dich
nur
in
meinem
Träumen
gibt
That
you
only
exist
in
my
dreams
Ich
such
dich
überall,
rastlos
und
gejagt,
I'm
looking
for
you
everywhere,
restless
and
hunted,
Ich
spüre,
wie
ich
fall,
doch
ich
geb
nicht
nach,
denn
I
feel
myself
falling,
but
I
won't
give
up,
because
Du
wärst
mein
Sinn,
meine
Bastion
You
would
be
my
purpose,
my
bastion
Du
wärst
der
Geist
meiner
Revolution
You
would
be
the
spirit
of
my
revolution
Du
wärst
das
Schwert
in
meiner
Schlacht
You
would
be
the
sword
in
my
battle
Du
wärst
der
Mond,
der
über
mich...
der
über
mich
wacht
You
would
be
the
moon
that
watches
over
me
Doch
es
gibt
dich
nicht!
But
you
don't
exist!
Es
gibt
dich
nicht!
You
don't
exist!
Nur
in
meiner
Fantasie!
Only
in
my
imagination!
Ich
grabe
in
den
Trümmern
und
wühle
im
Morast,
I
dig
through
the
rubble
and
rummage
in
the
mud,
Meine
Knochen
bersten,
zerbrochen
von
der
Last
My
bones
crack,
broken
by
the
weight
Splitter
in
der
Haut,
Verwüstung
überall
Shards
in
my
skin,
devastation
everywhere
Jede
Zähe,
jedes
Battle,
jeder
Schrei
verhallt
Every
tear,
every
battle,
every
scream
fades
away
Wie
der
Hund
die
Herde
hetzt
Like
the
dog
that
herds
the
flock
Wie
der
Wolf
nach
Schafsblut
lechzt
Like
the
wolf
that
thirsts
for
sheep's
blood
Bin
ich
gefangen
in
ewigem
Wahn
I'm
trapped
in
eternal
madness
Im
irdischen
Chaos
Untertan
Subject
to
the
earthly
chaos
Ich
such′
dich
überall,
rastlos
und
gejagt
I
am
looking
for
you
everywhere,
restless
and
hunted
Ich
spüre,
wie
ich
fall',
doch
ich
geb′
nicht
nach,
denn
I
feel
myself
falling,
but
I
won't
give
up,
because
Du
wärst
mein
Sinn,
meine
Bastion
You
would
be
my
purpose,
my
bastion
Du
wärst
der
Geist
meiner
Revolution
You
would
be
the
spirit
of
my
revolution
Du
wärst
das
Schwert
in
meiner
Schlacht
You
would
be
the
sword
in
my
battle
Du
wärst
der
Mond,
der
über
mich...
der
über
mich
wacht
You
would
be
the
moon
that
watches
over
me
Doch
es
gibt
dich
nicht!
But
you
don't
exist!
Es
gibt
dich
nicht!
You
don't
exist!
Nur
in
meiner
Fantasie!
Only
in
my
imagination!
Ich
such'
dich
überall,
rastlos
und
gejagt
I'm
looking
for
you
everywhere,
restless
and
hunted
Ich
spüre,
wie
ich
fall',
doch
ich
geb′
nicht
nach,
denn
I
feel
myself
falling,
but
I
won't
give
up,
because
Du
wärst
mein
Sinn,
meine
Bastion
You
would
be
my
purpose,
my
bastion
Du
wärst
der
Geist
meiner
Revolution
You
would
be
the
spirit
of
my
revolution
Du
wärst
das
Schwert
in
meiner
Schlacht
You
would
be
the
sword
in
my
battle
Du
wärst
der
Mond,
der
über
mich...
der
über
mich
wacht
You
would
be
the
moon
that
watches
over
me
Doch
es
gibt
dich
nicht!
But
you
don't
exist!
Es
gibt
dich
nicht!
You
don't
exist!
Doch
es
gibt
dich
nicht!
But
you
don't
exist!
Es
gibt
dich
nicht!
You
don't
exist!
Nur
in
meiner
Fantasie!
Only
in
my
imagination!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Lawrenz, Nils Freiwald, Chris The Lord Harms, Niklas Kahl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.