Текст и перевод песни Erdling - Maschinenmensch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maschinenmensch
Человек-машина
Getränkt
in
matte
Lichter
ziehen
seelenlose
Hüllen
Окутанные
матовым
светом,
тянутся
бездушные
оболочки,
Wie
Kadaver
meinen
Horizont
entlang
Словно
трупы,
вдоль
моего
горизонта.
Trüber
Mechanismus,
Gedanken
außer
Kraft
Мутный
механизм,
мысли
отключены,
Zwischen
Schluchten
aus
Beton
Между
ущельями
из
бетона.
(Maschinenmensch)
(Человек-машина)
Gefühlsresistent
Невосприимчив
к
чувствам,
(Maschinenmensch)
(Человек-машина)
Ballast
Existenz
Бремя
существования.
An
den
Flanken
brechen
sich
die
Träume
wie
Legionen
О
мои
бока
разбиваются
мечты,
как
легионы,
Eine
Wirklichkeit,
die
niemals
existiert
Реальность,
которой
никогда
не
существовало.
In
die
Leere
schreitend,
ohne
Hoffnung
und
Visionen
Шагая
в
пустоту,
без
надежды
и
видений,
Bis
das
triste
Grau
der
Welt
Routine
wird
Пока
унылый
серый
цвет
мира
не
станет
рутиной.
(Maschinenmensch)
(Человек-машина)
Gefühlsresistent
Невосприимчив
к
чувствам,
(Maschinenmensch)
(Человек-машина)
Ballast
Existenz
Бремя
существования.
Wie
ein
Fremder
unter
Fremden
Как
чужак
среди
чужаков,
Treibend
durch
ein
Meer
aus
Menschen
Дрейфую
по
морю
из
людей.
Aus
dem
Dunkel
starren
Augen
Из
темноты
смотрят
глаза,
Doch
sie
sehen
nichts
Но
они
ничего
не
видят.
Abgelehnt
und
ausgeschlossen
Отвергнутый
и
изгнанный,
Lethargie
in
Stahl
gegossen
Летаргия,
отлитая
в
сталь.
Schreitend
in
die
Dekadenz
wie
Fliegen
in
das
Licht
Иду
в
декаданс,
как
мухи
на
свет.
(Maschinenmensch)
(Человек-машина)
(Maschinenmensch)
(Человек-машина)
Ballast
Existenz
Бремя
существования.
(Maschinen...)
(Машина...)
(Maschinenmensch)
(Человек-машина)
Gefühlsresistent
Невосприимчив
к
чувствам,
(Maschinenmensch)
(Человек-машина)
Ballast
Existenz
Бремя
существования.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nils Freiwald, Sandro Geissler
Альбом
Dämon
дата релиза
27-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.