Erdling - Weißglut - перевод текста песни на русский

Weißglut - Erdlingперевод на русский




Weißglut
Белая ярость
Tanz (tanz)
Танцуй (танцуй)
Tanz mit mir im Blutrausch durch die Nacht (durch die Nacht)
Танцуй со мной в кровавом угаре сквозь ночь (сквозь ночь)
Spür mit mir im Fieber jene Macht (jene Macht)
Почувствуй со мной в лихорадке эту силу (эту силу)
Zeige keine Scheu
Не бойся
Schenk dein Blut, ohne Reu
Отдай свою кровь, без сожаления
Opfer alles, was dir treu
Пожертвуй всем, что тебе дорого
Also lauf (also lauf)
Так беги (так беги)
Lauf so schnell du kannst in deinen Tod (deinen Tod)
Беги так быстро, как можешь, навстречу своей смерти (своей смерти)
Deine Augen sehen nur noch rot (nur noch rot)
Твои глаза видят только красный (только красный)
Göttermacht beflügelt deinen Mut (deinen Mut)
Сила богов окрыляет твою смелость (твою смелость)
In dir kocht das Blut
В тебе кипит кровь
Dein Leben für die Freiheit
Твоя жизнь за свободу
Die Jagdzeit hat begonnen
Время охоты началось
Wirf ab nun deine Furcht
Сбрось свой страх
Erhebe dich aus blindem Zorn
Восстань из слепой ярости
Treibt dich zur Weißglut, Weißglut
Доводит тебя до белой ярости, белой ярости
Hörst du das Donnergrollen?
Слышишь раскаты грома?
Weißglut ist, wenn Köpfe rollen
Белая ярость это когда головы летят
Weißglut, Weißglut
Белая ярость, белая ярость
Fass dir ein Herz und reiß es aus
Возьми свое сердце и вырви его
Lass alles aus dir raus
Выпусти всё из себя
Fühlst du
Чувствуешь
Wie es in dir glüht, wenn du den Feind siehst
Как в тебе горит, когда видишь врага
Und der Rausch dich packt, weil du sein Blut riechst
И экстаз охватывает тебя, потому что ты чуешь его кровь
Der Körper folgt dem Takt
Тело следует за ритмом
Opfer dich
Пожертвуй собой
Erfüll der Götter Plan
Исполни замысел богов
Ergib dich deinem Wahn
Отдайся своему безумию
Dein Leben für die Freiheit
Твоя жизнь за свободу
Die Jagdzeit hat begonnen
Время охоты началось
Wirf ab nun deine Furcht
Сбрось свой страх
Erhebe dich aus blindem Zorn
Восстань из слепой ярости
Treibt dich zur Weißglut, Weißglut
Доводит тебя до белой ярости, белой ярости
Hörst du das Donnergrollen?
Слышишь раскаты грома?
Weißglut ist, wenn Köpfe rollen
Белая ярость это когда головы летят
Weißglut, Weißglut
Белая ярость, белая ярость
Fass dir ein Herz und reiß es aus
Возьми свое сердце и вырви его
Lass alles aus dir raus
Выпусти всё из себя
(Weißglut, Weißglut)
(Белая ярость, белая ярость)
(Hörst du das Donnergrollen?)
(Слышишь раскаты грома?)
(Weißglut ist, wenn Köpfe rollen)
(Белая ярость это когда головы летят)
(Fass dir ein Herz und reiß es aus)
(Возьми свое сердце и вырви его)
(Lass alles aus dir raus)
(Выпусти всё из себя)
Treibt dich zur Weißglut, Weißglut
Доводит тебя до белой ярости, белой ярости
Hörst du das Donnergrollen?
Слышишь раскаты грома?
Weißglut ist, wenn Köpfe rollen
Белая ярость это когда головы летят
Weißglut, Weißglut
Белая ярость, белая ярость
Fass dir ein Herz und reiß es aus
Возьми свое сердце и вырви его
Lass alles aus dir raus
Выпусти всё из себя






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.