Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
weiß
nicht,
was
die
Echse
zu
mir
zog
Не
знаю,
что
ящерицу
ко
мне
влекло
Sie
ließ
vom
Zweig
sich
auf
die
Stirn
mir
nieder
Со
ветки
опустилась
мне
на
лоб
Ging
abwärts,
bis
sie
um
den
Hals
mir
bog
Скользнула
вниз,
обвила
шею
мне
Wie
ein
Geschmeide
ihre
grünen
Glieder
Зелёных
членов
драгоценный
шлейф
Ich
hielt
mich
reglos,
spürte
leichten
Druck
Застыл
бездвижно,
чувствуя
напор
Ihren
leisen
Puls
am
Hals
mir
schlagen
Её
пульс
тихий
на
шее
стучал
Das
war
der
einzige
und
schönste
Schmuck
То
украшенье
лучшее
из
всех
Den
ich
in
meinem
Leben
je
getragen
Что
в
жизни
я
когда-либо
носил
Das
war
der
einzige
und
schönste
Schmuck
То
украшенье
лучшее
из
всех
Den
ich
in
meinem
Leben
je
getragen
Что
в
жизни
я
когда-либо
носил
Den
ich
in
meinem
Leben
je
getragen
Что
в
жизни
я
когда-либо
носил
Den
ich
in
meinem
Leben
je
getragen
Что
в
жизни
я
когда-либо
носил
Den
ich
in
meinem
Leben
je
getragen
Что
в
жизни
я
когда-либо
носил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Berges, Gottfried Keller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.