Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seyid Rıza Re
Seyid Rıza Re
Vanê,
asma
hardê
dewrêşî
Sie
sagen,
der
Mond
ist
im
Land
der
Derwische
Fîsta
ra
dare
vom
Faden
zum
Baum
Tîjî
rîyê
xo
minito
to
ser
mi
ra
Die
Sonne
wendet
ihr
Gesicht
von
dir
zu
mir.
Ey
ḳalê
heştay!
Oh,
Achtzigjähriger!
Henî
kata
sona?
Sag,
wo
gehst
du
hin?
Reyê
sêr
ke
qomê
xo
de
Sieh
einmal
auf
dein
Volk,
So
ḳalê
mi,
so!
Geh,
mein
Alter,
geh!
Ma
kî
to
dima
ra
yîme
Wir
sind
auch
hinter
dir
Bê
xeta
yîme
Wir
sind
ohne
Fehler
Bê
guna
yîme
Wir
sind
ohne
Sünde
Vanê,
bazarê
genimî
de
Sie
sagen,
auf
dem
Getreidemarkt
Vanê,
bazarê
genimî
de
Sie
sagen,
auf
dem
Getreidemarkt
Genim
nêno
rotene
wird
kein
Getreide
verkauft
Bazarê
genimê
Xarpêtî
de
Auf
dem
Getreidemarkt
von
Harput
Sarê
însonî
yenê
rotene
werden
Menschenköpfe
verkauft
Sarê
însonî
Menschenköpfe
Ebe
mejdîyayû
Mit
Mecidiye-Münzen
Sareyî
roşînê,
sareyî
Sie
verkaufen
Köpfe,
Köpfe
Meydanê
genimê
Xarpêtî
de
Auf
dem
Getreideplatz
von
Harput
Xebere
amê
Eine
Nachricht
kam
De
law
va
ke
Komm,
Junge,
sag
Bêrê
bêrê
bêrê
bêrê!
Kommt,
kommt,
kommt,
kommt!
Ne
lo
seyîdê
mi
Nein,
mein
Seyid
Esto
dara
kamile
Es
gibt
einen
vollkommenen
Baum.
Lêl
ra
raver
Vor
dem
Schrei
(der
Wehklage),
Lacî
ra
tepîya
nach
dem
Sohn,
Xebere
amê
Eine
Nachricht
kam
De
law
va
ke
Komm,
Junge,
sag
Bêrê
bêrê
bêrê
bêrê!
Kommt,
kommt,
kommt,
kommt!
Dec
ra
se
kerê?
Was
sollen
wir
vor
Schmerz
tun?
Na
senê
xayînî
ya?
Was
ist
das
für
ein
Verrat?
Wîjdanê
na
dîna
kotî
yo?
Wo
ist
das
Gewissen
dieser
Welt?
N'erê
hey,
ne
hey
ne
hey
ne
hey!
Nein,
hey,
nein,
hey,
nein,
hey,
nein,
hey!
Ne
law
welat
Nein
Junge,
das
Land
Welat
kut
desto
ver
Das
Land
war
zuerst
in
unserer
Hand
Seyîdê
mi
berdo
Meinen
Seyid
haben
sie
mitgenommen
Sûka
Xarpêtî
de
In
der
Stadt
Harput
Darde
kerdo
haben
sie
ihn
gehängt
Ne
mezele
bellî
ya
Weder
das
Grab
ist
bekannt
(Way
way
way!)
(Ach,
ach,
ach!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rustamjon Makhmudov, Ali Ekber Kayis, Erdogan Emir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.