4 O'clock X Rm - Erenityперевод на немецкий




4 O'clock X Rm
4 O'clock X Rm
어느 달에게
Eines Tages schrieb ich dem Mond einen
길고긴 편지를 썼어
langen Brief.
너보다 환하진 않지만
Du bist vielleicht nicht so hell wie sie,
작은 촛불을 켰어
aber ich habe eine kleine Kerze angezündet.
어스름한 공원에
In einem dämmerigen Park,
노래하는 이름모를
singt ein unbekannter Vogel.
Where are you
Wo bist du?
Oh you
Oh, du.
울고 있는지
Warum weinst du?
여긴 나와 뿐인데
Hier sind nur du und ich.
Me and you
Du und ich.
Oh you
Oh, du.
깊은 밤을 따라서
Folge der tiefen Nacht,
너의 노랫소리가
deine Stimme.
걸음씩 걸음씩
Ein Schritt, zwei Schritte,
붉은 아침을 데려와
bringt einen roten Morgen.
새벽은 지나가고
Die Morgendämmerung vergeht,
달이 잠에 들면
und wenn der Mond einschläft,
함께했던 푸른빛이
verschwindet das Blau, das wir teilten.
사라져
Es verschwindet.
오늘도 적당히 살아가
Auch heute lebe ich wieder ganz normal,
발맞춰 적당히 닳아가
und verbrauche mich Schritt für Schritt.
태양은 숨이 막히고
Die Sonne erstickt mich,
세상은 발가벗겨놔
und die Welt entblößt mich.
어쩔 없이 없이
Ich kann nichts dagegen tun, es gibt keine andere Wahl,
달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어
als mich im Mondlicht verstreut wieder einzusammeln.
I call you moonchild
Ich nenne dich Mondkind.
우린 달의 아이
Wir sind Kinder des Mondes.
새벽의 숨을 쉬네
Wir atmen den kalten Atem der Morgendämmerung.
Yes we're livin and dyin
Ja, wir leben und sterben
at the same time
gleichzeitig.
But 지금은 떠도
Aber jetzt kannst du deine Augen öffnen.
어느 영화처럼 대사처럼
Wie in einem Film, wie in diesem Satz,
달빛 속에선 세상이 푸르니까
ist die ganze Welt im Mondlicht blau.
어스름한 공원에
In einem dämmerigen Park,
노래하는 이름모를
singt ein unbekannter Vogel.
Where are you
Wo bist du?
Oh you
Oh, du.
울고 있는지
Warum weinst du?
여긴 나와 뿐인데
Hier sind nur du und ich.
Me and you
Du und ich.
Oh you
Oh, du.
깊은 밤을 따라서
Folge der tiefen Nacht,
너의 노랫소리가
deine Stimme.
걸음씩 걸음씩
Ein Schritt, zwei Schritte,
붉은 아침을 데려와
bringt einen roten Morgen.
새벽은 지나가고
Die Morgendämmerung vergeht,
달이 잠에 들면
und wenn der Mond einschläft,
함께했던 푸른빛이
verschwindet das Blau, das wir teilten.
사라져
Es verschwindet.
깊은 밤을 따라서
Folge der tiefen Nacht,
너의 노랫소리가
deine Stimme.
걸음씩 걸음씩
Ein Schritt, zwei Schritte,
붉은 아침을 데려와
bringt einen roten Morgen.
새벽은 지나가고
Die Morgendämmerung vergeht,
달이 잠에 들면
und wenn der Mond einschläft,
함께했던 푸른빛이
verschwindet das Blau, das wir teilten.
사라져
Es verschwindet.





Авторы: Taehyung Kim, Namjun Kim, Yoon Ho Kim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.