Erfan feat. Gdaal, Madgal & Farshid - Shabaye Tehran Album Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erfan feat. Gdaal, Madgal & Farshid - Shabaye Tehran Album Version




Shabaye Tehran Album Version
Tehran Nights - Album Version
میگه جاتون بد خالیه
She says you guys are dearly missed,
میگم نیستیم هم انگار هستیم
I say we're here in spirit even if not in person.
شبا تو گوشتونیم و انگار با همیم
We're in your ears at night, as if we're together.
مرسی از محمد لطفی و کسای دیگه
Thanks to Mohammad Lotfi and others
که رو آهنگامون ویدیو های خفن میسازن
who create awesome videos for our songs.
ما هم اینور دنیا میبینم و حال میکنیم
We watch them from this side of the world and enjoy them.
میگه با کاراتون زندگی کردیم
She says we lived through your work,
میگم کاش ما هم یه کارایی تو زندگیت کرده باشیم
I say I wish we had done something in your life too.
آه
Ah,
همه چی ردیفه چون دنیا علاقه بهم داشت
Everything's in order because the world had a love for me,
مثل ما دیوونه ها نداره انگار
There's no one else like us crazy ones, it seems.
هر جا که باشیم حالمون خوبه
Wherever we are, we're feeling good,
منم و تیمم و شبای تهران
It's me and my team and Tehran nights.
همه چی ردیفه چون دنیا علاقه بهم داشت
Everything's in order because the world had a love for me,
مثل ما دیوونه ها نداره انگار
There's no one else like us crazy ones, it seems.
هر جا که باشیم حالمون خوبه
Wherever we are, we're feeling good,
منم و تیمم و شبای تهران
It's me and my team and Tehran nights.
شبای تهران، شبای تهران
Tehran nights, Tehran nights.
ای
Hey,
مثل ما نیست بهتره نگردی جایی
There's no one like us, it's better not to look elsewhere.
مثل منطقه ام بالا ام و سرم نی پایین
Like my neighborhood, I'm high up and my head's not down.
توی شهر نفس ممنوع
Breathing is forbidden in the city,
دیگه کاری نبودش که ما نکردیم دایی
There's nothing left we haven't done, brother.
بگو چی شنیدن ازم این چاقالا
Tell me what these jackals have heard about me,
هر جا میرفتم میومد سی تا باهام
Wherever I went, thirty guys came with me.
میگن بچه بالا ام و نمیدونن
They say I'm a kid from the high life and they don't know
از پایین رسیدیم ما این بالاها
We climbed up from the bottom to these heights.
لباس تن یه دست همه سیاه
Dressed in one color, all black,
منتظرن تا رو صحنه بیام (بیا)
They're waiting for me to come on stage (come on).
شبِ تهران دادش یاد من که
Tehran night, brother, remember me,
ستاره میدرخشه تو شبِ سیاه
A star shines in the dark night.
میدرخشیم آره میدرخشیم
We shine, yeah we shine,
سقوطی نیست فقط دیگه عرشیم
There's no fall, we're just at the top now.
تو غربم و به دور اَ شب شهرم
I'm in the west, far from my city nights,
تو آیینه ی ماشینی دیگه گشت نی
There's no more cruising in the car mirror.
همه چی ردیفه چون دنیا علاقه بهم داشت
Everything's in order because the world had a love for me,
مثل ما دیوونه ها نداره انگار
There's no one else like us crazy ones, it seems.
هر جا که باشیم حالمون خوبه
Wherever we are, we're feeling good,
منم و تیمم و شبای تهران
It's me and my team and Tehran nights.
همه چی ردیفه چون دنیا علاقه بهم داشت
Everything's in order because the world had a love for me,
مثل ما دیوونه ها نداره انگار
There's no one else like us crazy ones, it seems.
هر جا که باشیم حالمون خوبه
Wherever we are, we're feeling good,
منم و تیمم و شبای تهران
It's me and my team and Tehran nights.
شبای تهران، شبای تهران
Tehran nights, Tehran nights.
عاشق دودیم چون رنگِ خونه است
We love the smoke because it's the color of home,
پودر میشه میره هنوز سنگه تو مغز
It turns to powder and disappears, but the rock is still in our minds.
بی حس میشه دردمون باز
Our pain goes numb again,
بازی میکنیم انگار با قلبمون پس این جا
We play with our hearts here, so this is
قانوش بی قانونی
Lawless lawlessness,
خوابت میکنه اگه بیدار بودی
It puts you to sleep if you were awake,
میگن سالمی یا یه بیمار بودی
They say were you healthy or sick,
یا یه کر و کور و لال مثل دیوار بودی
Or were you deaf, blind, and mute like a wall.
بگذریم ولی هنوز شهرمونه
Let's move on, but it's still our city,
هنوز شب جاده هاش غرق نوره
The night roads are still flooded with light,
هنوز شبا میرسیم مست به خونه
We still come home drunk at night,
جام شراب ما رنگِ خونه
Our glass of wine is the color of home.
دزد و پلیس گناه کاریم
Thieves and police, we're all guilty,
هشت میلیارد همه رسوا داریم
We have eight billion disgraced people,
مهم نیست تحریمیم
It doesn't matter if we're sanctioned,
تا توی لیوانمون وودکا داریم
As long as we have vodka in our glasses.
گوش میده به ما گر چه از ما دوره
She listens to us even though she's far away,
مهم نیست چقدر راه هست تا خونه
It doesn't matter how long the road is to home,
حسش همیشه تو قلبمونه
The feeling is always in our hearts.
تا میدرخشه شمع و نورش
As long as the candle and its light shine,
خونه ام توی قلبشه، من خونم اون رگشه
My home is in her heart, I'm her blood,
دلم با شبشه
My heart is with the night.
آه، پای خطِ تلخ
Ah, on the bitter line,
واسم خاطره میگفت مثل قهوه تلخ
My name was a memory, she said, like bitter coffee.
میگفت شب به شب أ پنجشنبه شب
She said night after night, from Thursday night
تا شنبه هفته بعد همه مستِ مست (هی)
Until Saturday next week, everyone's completely drunk (hey).
آره گوش میدادیم به خطِ من
Yeah, we were listening to my line,
آره لیوانا پرن لب به لب
Yeah, the glasses are filled to the brim,
آره سنگ داریم قدِ حبه قند
Yeah, we have rocks the size of sugar cubes,
پودر میشه لاین میشه بالا لثه تهش آه
It turns to powder, lines up, above the gums, then ah.
شب به روز، روز وصل به شب
Night to day, day connected to night,
نمیگه بسه نمیشیم خسته اصلا (نه)
We don't say enough, we never get tired (no).
بعد هم شل میکردیم مثل خلسه وقتی که
Then we'd loosen up like Khalse when she
میگه رپ تا فازِ بدش رد شه کم کم (آره)
Says rap until the bad vibes fade away slowly (yeah).
افتری میدیم سنگین ولی (هی)
We take a heavy hit (hey),
هفته بعدی میریم سنگین ترین (هوو)
Next week we'll go for the heaviest (woo).
تهرانه دیگه فقط خوشیش همینه
It's Tehran, that's the only good thing about it,
همه روزا سیاه ولی شبا رنگین ترین (پایدار)
All days are black but the nights are the most colorful (lasting).
همه چی ردیفه چون دنیا علاقه بهم داشت
Everything's in order because the world had a love for me,
مثل ما دیوونه ها نداره انگار
There's no one else like us crazy ones, it seems.
هر جا که باشیم حالمون خوبه
Wherever we are, we're feeling good,
منم و تیمم و شبای تهران
It's me and my team and Tehran nights.
من و شبای تهران، منم و شبای تهران
Me and Tehran nights, me and Tehran nights.
همه چی ردیفه چون دنیا علاقه بهم داشت
Everything's in order because the world had a love for me,
مثل ما دیوونه ها ندیدن انگار
They haven't seen anyone like us crazy ones, it seems.
هر جا که باشیم حالمون خوبه
Wherever we are, we're feeling good,
منم و تیمم و شبای تهران
It's me and my team and Tehran nights.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.