Текст и перевод песни Erfan feat. Gdaal, Madgal & Farshid - Shabaye Tehran Album Version
Shabaye Tehran Album Version
Tehran Nights - Album Version
میگه
جاتون
بد
خالیه
She
says
you
guys
are
dearly
missed,
میگم
نیستیم
هم
انگار
هستیم
I
say
we're
here
in
spirit
even
if
not
in
person.
شبا
تو
گوشتونیم
و
انگار
با
همیم
We're
in
your
ears
at
night,
as
if
we're
together.
مرسی
از
محمد
لطفی
و
کسای
دیگه
Thanks
to
Mohammad
Lotfi
and
others
که
رو
آهنگامون
ویدیو
های
خفن
میسازن
who
create
awesome
videos
for
our
songs.
ما
هم
اینور
دنیا
میبینم
و
حال
میکنیم
We
watch
them
from
this
side
of
the
world
and
enjoy
them.
میگه
با
کاراتون
زندگی
کردیم
She
says
we
lived
through
your
work,
میگم
کاش
ما
هم
یه
کارایی
تو
زندگیت
کرده
باشیم
I
say
I
wish
we
had
done
something
in
your
life
too.
همه
چی
ردیفه
چون
دنیا
علاقه
بهم
داشت
Everything's
in
order
because
the
world
had
a
love
for
me,
مثل
ما
دیوونه
ها
نداره
انگار
There's
no
one
else
like
us
crazy
ones,
it
seems.
هر
جا
که
باشیم
حالمون
خوبه
Wherever
we
are,
we're
feeling
good,
منم
و
تیمم
و
شبای
تهران
It's
me
and
my
team
and
Tehran
nights.
همه
چی
ردیفه
چون
دنیا
علاقه
بهم
داشت
Everything's
in
order
because
the
world
had
a
love
for
me,
مثل
ما
دیوونه
ها
نداره
انگار
There's
no
one
else
like
us
crazy
ones,
it
seems.
هر
جا
که
باشیم
حالمون
خوبه
Wherever
we
are,
we're
feeling
good,
منم
و
تیمم
و
شبای
تهران
It's
me
and
my
team
and
Tehran
nights.
شبای
تهران،
شبای
تهران
Tehran
nights,
Tehran
nights.
مثل
ما
نیست
بهتره
نگردی
جایی
There's
no
one
like
us,
it's
better
not
to
look
elsewhere.
مثل
منطقه
ام
بالا
ام
و
سرم
نی
پایین
Like
my
neighborhood,
I'm
high
up
and
my
head's
not
down.
توی
شهر
نفس
ممنوع
Breathing
is
forbidden
in
the
city,
دیگه
کاری
نبودش
که
ما
نکردیم
دایی
There's
nothing
left
we
haven't
done,
brother.
بگو
چی
شنیدن
ازم
این
چاقالا
Tell
me
what
these
jackals
have
heard
about
me,
هر
جا
میرفتم
میومد
سی
تا
باهام
Wherever
I
went,
thirty
guys
came
with
me.
میگن
بچه
بالا
ام
و
نمیدونن
They
say
I'm
a
kid
from
the
high
life
and
they
don't
know
از
پایین
رسیدیم
ما
این
بالاها
We
climbed
up
from
the
bottom
to
these
heights.
لباس
تن
یه
دست
همه
سیاه
Dressed
in
one
color,
all
black,
منتظرن
تا
رو
صحنه
بیام
(بیا)
They're
waiting
for
me
to
come
on
stage
(come
on).
شبِ
تهران
دادش
یاد
من
که
Tehran
night,
brother,
remember
me,
ستاره
میدرخشه
تو
شبِ
سیاه
A
star
shines
in
the
dark
night.
میدرخشیم
آره
میدرخشیم
We
shine,
yeah
we
shine,
سقوطی
نیست
فقط
دیگه
عرشیم
There's
no
fall,
we're
just
at
the
top
now.
تو
غربم
و
به
دور
اَ
شب
شهرم
I'm
in
the
west,
far
from
my
city
nights,
تو
آیینه
ی
ماشینی
دیگه
گشت
نی
There's
no
more
cruising
in
the
car
mirror.
همه
چی
ردیفه
چون
دنیا
علاقه
بهم
داشت
Everything's
in
order
because
the
world
had
a
love
for
me,
مثل
ما
دیوونه
ها
نداره
انگار
There's
no
one
else
like
us
crazy
ones,
it
seems.
هر
جا
که
باشیم
حالمون
خوبه
Wherever
we
are,
we're
feeling
good,
منم
و
تیمم
و
شبای
تهران
It's
me
and
my
team
and
Tehran
nights.
همه
چی
ردیفه
چون
دنیا
علاقه
بهم
داشت
Everything's
in
order
because
the
world
had
a
love
for
me,
مثل
ما
دیوونه
ها
نداره
انگار
There's
no
one
else
like
us
crazy
ones,
it
seems.
هر
جا
که
باشیم
حالمون
خوبه
Wherever
we
are,
we're
feeling
good,
منم
و
تیمم
و
شبای
تهران
It's
me
and
my
team
and
Tehran
nights.
شبای
تهران،
شبای
تهران
Tehran
nights,
Tehran
nights.
عاشق
دودیم
چون
رنگِ
خونه
است
We
love
the
smoke
because
it's
the
color
of
home,
پودر
میشه
میره
هنوز
سنگه
تو
مغز
It
turns
to
powder
and
disappears,
but
the
rock
is
still
in
our
minds.
بی
حس
میشه
دردمون
باز
Our
pain
goes
numb
again,
بازی
میکنیم
انگار
با
قلبمون
پس
این
جا
We
play
with
our
hearts
here,
so
this
is
قانوش
بی
قانونی
Lawless
lawlessness,
خوابت
میکنه
اگه
بیدار
بودی
It
puts
you
to
sleep
if
you
were
awake,
میگن
سالمی
یا
یه
بیمار
بودی
They
say
were
you
healthy
or
sick,
یا
یه
کر
و
کور
و
لال
مثل
دیوار
بودی
Or
were
you
deaf,
blind,
and
mute
like
a
wall.
بگذریم
ولی
هنوز
شهرمونه
Let's
move
on,
but
it's
still
our
city,
هنوز
شب
جاده
هاش
غرق
نوره
The
night
roads
are
still
flooded
with
light,
هنوز
شبا
میرسیم
مست
به
خونه
We
still
come
home
drunk
at
night,
جام
شراب
ما
رنگِ
خونه
Our
glass
of
wine
is
the
color
of
home.
دزد
و
پلیس
گناه
کاریم
Thieves
and
police,
we're
all
guilty,
هشت
میلیارد
همه
رسوا
داریم
We
have
eight
billion
disgraced
people,
مهم
نیست
تحریمیم
It
doesn't
matter
if
we're
sanctioned,
تا
توی
لیوانمون
وودکا
داریم
As
long
as
we
have
vodka
in
our
glasses.
گوش
میده
به
ما
گر
چه
از
ما
دوره
She
listens
to
us
even
though
she's
far
away,
مهم
نیست
چقدر
راه
هست
تا
خونه
It
doesn't
matter
how
long
the
road
is
to
home,
حسش
همیشه
تو
قلبمونه
The
feeling
is
always
in
our
hearts.
تا
میدرخشه
شمع
و
نورش
As
long
as
the
candle
and
its
light
shine,
خونه
ام
توی
قلبشه،
من
خونم
اون
رگشه
My
home
is
in
her
heart,
I'm
her
blood,
دلم
با
شبشه
My
heart
is
with
the
night.
آه،
پای
خطِ
تلخ
Ah,
on
the
bitter
line,
واسم
خاطره
میگفت
مثل
قهوه
تلخ
My
name
was
a
memory,
she
said,
like
bitter
coffee.
میگفت
شب
به
شب
أ
پنجشنبه
شب
She
said
night
after
night,
from
Thursday
night
تا
شنبه
هفته
بعد
همه
مستِ
مست
(هی)
Until
Saturday
next
week,
everyone's
completely
drunk
(hey).
آره
گوش
میدادیم
به
خطِ
من
Yeah,
we
were
listening
to
my
line,
آره
لیوانا
پرن
لب
به
لب
Yeah,
the
glasses
are
filled
to
the
brim,
آره
سنگ
داریم
قدِ
حبه
قند
Yeah,
we
have
rocks
the
size
of
sugar
cubes,
پودر
میشه
لاین
میشه
بالا
لثه
تهش
آه
It
turns
to
powder,
lines
up,
above
the
gums,
then
ah.
شب
به
روز،
روز
وصل
به
شب
Night
to
day,
day
connected
to
night,
نمیگه
بسه
نمیشیم
خسته
اصلا
(نه)
We
don't
say
enough,
we
never
get
tired
(no).
بعد
هم
شل
میکردیم
مثل
خلسه
وقتی
که
Then
we'd
loosen
up
like
Khalse
when
she
میگه
رپ
تا
فازِ
بدش
رد
شه
کم
کم
(آره)
Says
rap
until
the
bad
vibes
fade
away
slowly
(yeah).
افتری
میدیم
سنگین
ولی
(هی)
We
take
a
heavy
hit
(hey),
هفته
بعدی
میریم
سنگین
ترین
(هوو)
Next
week
we'll
go
for
the
heaviest
(woo).
تهرانه
دیگه
فقط
خوشیش
همینه
It's
Tehran,
that's
the
only
good
thing
about
it,
همه
روزا
سیاه
ولی
شبا
رنگین
ترین
(پایدار)
All
days
are
black
but
the
nights
are
the
most
colorful
(lasting).
همه
چی
ردیفه
چون
دنیا
علاقه
بهم
داشت
Everything's
in
order
because
the
world
had
a
love
for
me,
مثل
ما
دیوونه
ها
نداره
انگار
There's
no
one
else
like
us
crazy
ones,
it
seems.
هر
جا
که
باشیم
حالمون
خوبه
Wherever
we
are,
we're
feeling
good,
منم
و
تیمم
و
شبای
تهران
It's
me
and
my
team
and
Tehran
nights.
من
و
شبای
تهران،
منم
و
شبای
تهران
Me
and
Tehran
nights,
me
and
Tehran
nights.
همه
چی
ردیفه
چون
دنیا
علاقه
بهم
داشت
Everything's
in
order
because
the
world
had
a
love
for
me,
مثل
ما
دیوونه
ها
ندیدن
انگار
They
haven't
seen
anyone
like
us
crazy
ones,
it
seems.
هر
جا
که
باشیم
حالمون
خوبه
Wherever
we
are,
we're
feeling
good,
منم
و
تیمم
و
شبای
تهران
It's
me
and
my
team
and
Tehran
nights.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.