Текст и перевод песни Erfan feat. Gdaal - Aghazadeh
Aghazadeh
Aghazadeh (English)
؛[قسمت
1:
جیدال]؛
;[Part
1:
Gdaal];
بازو
بزرگ
همه
از
دم
غول
Big
arms,
everyone's
a
giant
نمیاد
از
در
تو
بد
ابرو
ورداشته
He
doesn't
come
through
the
door
with
his
eyebrows
raised
خوشگل
اندرزگو
اصلا
اون
غم
نداره
The
handsome
guy
from
Andarzgu,
he
doesn't
have
that
sadness
حاج
آقا
میسازه
ازم
پول
Haj
Agha
makes
money
from
me
پولارو
کدی
نه
خبر
Codes
for
the
money,
no
news
بگو
شام
با
کیایی
Tell
me
who
you're
having
dinner
with
پیرهن
ته
ریش
کالج
رخ
انتالیایی
Shirt,
stubble,
college,
Italian
look
میگه
جیدال
پسر
چرا
رایمای
داری
He
says,
"Jidaal,
son,
why
do
you
have
rhymes?"
همش
میری
برمیگیردی
انگار
کارمایی
دایی
You're
always
going
back
and
forth,
like
it's
karma,
uncle"
تو
بانک
کاری
داری
وام
مامی
حاجی
You
have
business
in
the
bank,
a
loan
from
Haj
Agha's
mom
ما
تو
راسته
مفت
خورا
یه
آشنایی
داریم
We
have
an
acquaintance
in
the
line
of
freeloaders
به
مهندس
هیچکی
نه
جواز
نمیداد
Nobody
gave
a
permit
to
the
engineer
دله
باش
دلالی
سواد
نمیخواد
Sweetheart,
brokering
doesn't
require
education
میگه
مایه
میدم
پر
بشه
باز
دورم
He
says,
"I'll
give
you
the
money,
fill
my
circle
again"
قلیون
میکشه
میزی
اِن
هزار
تومان
He
smokes
hookah
at
a
table
for
a
thousand
tomans
خالطور
اسکل
دو
زاری
A
two-bit
foolish
guy
این
چخسایی
دورتم
مثل
لاشخورن
These
chicks
around
me
are
like
vultures
؛[همخوان:
عرفان]؛
;[Chorus:
Erfan];
آقا
زاده
آقا
زاده
اضافه
کاری
آقا
زاده
Aghazadeh,
Aghazadeh,
overtime
Aghazadeh
آقا
زاده
آقا
زاده
مامان
زاییده
مایشو
بابا
داده
Aghazadeh,
Aghazadeh,
Mom
gave
birth,
Dad
gave
the
show
آقا
زاده
آقازاده
اضافه
کاری
آقا
زاده
Aghazadeh,
Aghazadeh,
overtime
Aghazadeh
آقا
زاده
آقا
زاده
بابا
مالیده
بانک
از
اون
واما
داده
Aghazadeh,
Aghazadeh,
Dad
rubbed
the
bank,
gave
him
loans
؛[قسمت
2:
عرفان]؛
;[Part
2:
Erfan];
آه
اره
داش
کوچیکه
Ah
yes,
little
bro
فک
میکنه
خبریه
چون
پاش
گوچیه
Thinks
he's
got
something
going
on
because
his
shoes
are
expensive
و
شام
سوشیه
پی
پارتی
پای
گوشیه
And
sushi
dinner,
party
at
his
ear
خزه
خالکوبیه
و
هنوز
پاش
بو
میده
Tattoos
are
lame,
and
his
feet
still
stink
هنوز
عملس
ولی
یهو
خان
داداش
He's
still
young,
but
suddenly,
"Brother
Khan"
زیر
میزی
گرفته
حالا
وام
بالاس
He
got
under-the-table
deals,
now
the
loan
is
high
خونه
خرید
واسه
مامان
باباش
Bought
a
house
for
his
mom
and
dad
بالا
شهر
شصت
طبقم
ساخت
بالاش
Uptown,
built
sixty
floors
on
top
of
it
میان
دوبی
جای
ریهبشون
They
go
to
Dubai
instead
of
their
pilgrimage
هردفه
اومدن
طرفم
ریدم
بشون
Every
time
they
came
towards
me,
I
shit
on
them
معما
این
بوده
هردفعه
دیدمشون
The
puzzle
was,
every
time
I
saw
them
چطوری
جمع
شدن
سر
این
میز
اینهمه
کون
How
did
so
many
asses
gather
around
this
table?
مست
میکنن
چپه
میشه
باورشون
They
get
drunk,
their
beliefs
get
distorted
میخوان
با
همه
بخوابن
الا
خواهرشون
They
want
to
sleep
with
everyone
except
their
sister
پوله
خانوم
بده
بخواب
با
همه
زود
Give
the
lady
money,
sleep
with
everyone
quickly
بعدم
عکس
مکه
بزار
ماه
رمضون
Then
post
a
picture
of
Mecca
during
Ramadan
توی
اینستاگرم
خود
درگیرتراز
اینا
نیس
آدم
There's
no
one
more
self-absorbed
on
Instagram
چون
از
رسیدن
به
دورانشون
بیست
سالم
Because
twenty
years
haven't
passed
since
I
reached
their
era
نگذشته
بگذریم
و
نگی
دیس
دادم،
دادا
اینا
ایستگامن
Let's
move
on
and
don't
say
I
dissed
them,
bro,
these
are
Instagram
stories
جیدال
آهنگو
داد
شنیدن
ترکیدن
آره
Jidaal
gave
the
song,
they
heard
it,
they
exploded,
yeah
گفتم
که
یه
ریزم
بنویسم
I
said
I'd
write
a
bit
اگه
ناراحت
بشی
هم
که
به
کی.م
If
you
get
upset,
who
cares?
جلو
زبونمونمیشه
بگیرم
We
can't
hold
our
tongues
همخوان:
عرفان]؛
;[Chorus:
Erfan];
آقا
زاده
آقا
زاده
اضافه
کاری
آقا
زاده
Aghazadeh,
Aghazadeh,
overtime
Aghazadeh
آقا
زاده
آقا
زاده
مامان
زاییده
مایشو
بابا
داده
Aghazadeh,
Aghazadeh,
Mom
gave
birth,
Dad
gave
the
show
آقا
زاده
آقازاده
اضافه
کاری
آقا
زاده
Aghazadeh,
Aghazadeh,
overtime
Aghazadeh
آقا
زاده
آقا
زاده
بابا
مالیده
بانک
از
اون
واما
داده
Aghazadeh,
Aghazadeh,
Dad
rubbed
the
bank,
gave
him
loans
؛[قسمت
3:
عرفان]؛
;[Part
3:
Erfan];
میگفتن
گیرم
پدرتو
بود
فاضل
They
said,
"Suppose
your
father
was
فاضل
(virtuous)"
از
فضلش
چی
برا
تو
بود
حاصل
What
did
you
gain
from
his
virtue?
امروز
که
پدر
تو
بود
قاتل
Today
that
your
father
was
a
murderer
دزد
و
لاته
بپا
نشه
وضوت
باطل
A
thief
and
a
thug,
be
careful
not
to
invalidate
your
ablution
وقتی
دزد
میشه
شاه
لابد
اینم
ولیعهده
When
the
thief
becomes
king,
this
must
be
the
caliphate
کارنامه
ددی
بلندتر
از
ولی
عصره
Daddy's
resume
is
longer
than
the
era
of
Ali
مفت
خوری
خوبه
دادا
یوقت
نگی
بسه
Freeloading
is
good,
bro,
don't
ever
say
it's
enough
رو
کوله
بقیه
یوقت
نشی
خسته
Don't
get
tired
of
riding
on
the
backs
of
others
؛[قسمت
4:
جیدال]؛
;[Part
4:
Gdaal];
آقاش
یهو
مملکتو
غارت
کرده
His
dad
suddenly
looted
the
country
تولشم
به
مفت
خوری
عادت
کرده
His
offspring
is
also
used
to
freeloading
دخترا
مثل
گاو
میدوشنش
Girls
milk
him
like
a
cow
فازشه
برا
قیافشه
باور
کرده
His
vibe
is
for
his
looks,
he
believes
it
حس
از
آدم
رفته
میگی
واقعآ
بسه
The
feeling
is
gone
from
people,
you
say,
"It's
really
enough"
اینارو
ببینم
کافیه
حالم
بد
شه
Seeing
these
is
enough
to
make
me
sick
ولی
خس
کارشون
ببین
با
جمله
ها
چه
جور
But
look
at
their
job,
how
they
do
it
with
sentences
هنو
گنده
هارو
میکنم
من
گنده
بارشون
I
still
make
the
big
guys
carry
their
weight
دوباره
درگیرن
دورهم
آقا
زاده
ها
Aghazadehs
are
entangled
again
دوباره
جمع
میشن
دور
هم
آقا
زاده
ها
Aghazadehs
gather
again
دوباره
درگیرن
دورهم
آقا
زاده
ها
Aghazadeh
are
entangled
again
دوباره
جمع
میشن
دور
هم
آقا
زاده
ها
Aghazadeh
gather
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erfan Hajrasuliha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.