Текст и перевод песни Erfan feat. Gdaal - Montage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
دیشب
شبی
داشتیم
تو
منتاژ
Вчера
ночью
мы
были
в
монтаже
شیش
هفت
نفری
(قَر
و
قاطی)
Шесть-семь
человек
(всякая
компания)
اَ
این
شبا
زیادن
ولی،
آ
Таких
ночей
много,
но,
а
بیت
دارا
پایداره
Бит
Дары
стабилен
دیشب
تو
مونتاژ
ما
هتلو
ساییدیم
(گ*یم)
Вчера
вечером
в
монтаже
мы
разнесли
отель
(игра)
شراب
قرمز
رو
موکتا
پاشیدیم
(پاشیدیم)
Красное
вино
разлили
по
ковру
(разлили)
از
پنج
تا
هفت
نهایت
دو
ساعت
خوابیدیم
(خوابیدیم،
خوابیدیم،
یه
کمی
خوابیدیم)
С
пяти
до
семи
максимум
два
часа
поспали
(поспали,
поспали,
немного
поспали)
بعد
هم
پاشدیم
دوباره
همون
تا
تاریکی
(تاریکی،
تاریکی،
تاریکی،
تاریکی)
Потом
встали
опять
до
темноты
(темноты,
темноты,
темноты,
темноты)
قول
میدیم
عوض
شیم
ولی
باز
نمیشه
(نمیشه،
نمیشه،
نمیشه،
نمیشه)
Обещаем,
что
изменимся,
но
не
получается
(не
получается,
не
получается,
не
получается,
не
получается)
یادمون
میره
تا
در
میاد
سفیده
(سفیده،
سفیده،
سفیده،
سفیده)
Забываем,
пока
не
рассветет
(рассветет,
рассветет,
рассветет,
рассветет)
لوله
هم
نمیخواد
همرامه
کلیده
(کلیده،
کلیده،
کلیده،
کلیده)
Мне
не
нужна
трубка,
у
меня
есть
ключ
(ключ,
ключ,
ключ,
ключ)
میکوبیم،
میکوبیم
در
بیاد
سپیده
(سپیده،
سپیده،
سپیده،
سپیده)
Будем
кутить,
пока
не
рассветет
(рассветет,
рассветет,
рассветет,
рассветет)
سپیده،
سارا
و
ساغر
و
صنمن
Рассвет,
Сара,
Сагар
и
Санэм
بهم
میگن
چهارتایی،
چهارده
سال
فنمن
Называют
нас
четверкой,
четырнадцать
лет
фанатки
میگه
اسنپ
بذارم؟
من
میگم
نه
نه
نه
Говорит,
вызвать
такси?
Я
говорю,
нет,
нет,
нет
میگه
فردا
کُجی؟
من
میگم
نَمَنه
Говорит,
завтра
где
ты?
Я
говорю,
не
знаю
عجیب
و
غریبه
کارمای
کاریمون
Странная
карма
нашей
работы
اینجا
بهمون
میگن
شاه
های
هالیوود
Здесь
нас
называют
королями
Голливуда
خواستم
برم
ولی
دادا
یه
حالی
بود
Хотел
уйти,
но,
детка,
было
весело
برگشتم
سنگین
چون
جا
ما
هی
خالی
بود
Вернулся
серьезным,
потому
что
наше
место
было
пусто
دوباره
باز،
دوباره
خط
Снова,
снова
линия
دوباره
بیداره
تموم
شب
Снова
не
спит
всю
ночь
دوباره
راست،
دوباره
چپ
Снова
направо,
снова
налево
دوباره
میره
اون
تا
ته
خط
Снова
идет
до
конца
دنبال
ماست،
دنبال
من
Ищет
нас,
ищет
меня
دوباره
میزنه
یه
سره
زنگ
Снова
звонит
без
перерыва
دوباره
خواب،
دوباره
شب
Снова
сон,
снова
ночь
دوباره
ادامه
یه
ذره
بعد
Снова
продолжение
чуть
позже
هی،
هواپیما
نشست
یازده
صبح
Эй,
самолет
сел
в
одиннадцать
утра
یازده
و
ده
دیقه
بالا
بودیم
(خدافظ)
Одиннадцать
десять
мы
были
наверху
(пока)
خط
می
کرد
دراره
بام
تهشو
Хотела
бы
со
мной
до
конца
حتی
اگه
بده
باهام
او
دی
(باهام
او
دی
بده
باهام
او
دی)
Даже
если
плохо
со
мной,
передоз
(со
мной
передоз,
плохо
со
мной,
передоз)
اِی،
برام
یه
ریزه
از
اون
برفا
بریز
Эй,
насыпь
мне
немного
того
снега
Montblanc
جلوم
رو
دریاچه
ایم
Montblanc
передо
мной,
мы
на
озере
چیزی
کم
داره
نه،
چیزی
کم
آره
نی
Чего-то
не
хватает,
нет,
ничего
не
хватает
هرچی
میخوایمو
داریم
بی
عوارضی
Все,
что
хотим,
у
нас
есть
без
проблем
زندگی
زیرِ
پام
سوارشیم
Жизнь
под
моими
ногами,
мы
едем
на
ней
ادا
مدا
تو
کار
نداره
جی
Показуха
не
работает,
детка
من
یه
غولم
که
دنبال
آرزوهاشه
Я
гигант,
который
гонится
за
своими
мечтами
ک*ره
علاء
الدین
Как
Аладдин
دختره
هم
یه
مار
خوش
خط
و
خال
Девушка
- змея
с
красивыми
узорами
فقط
دنبال
قدرت
و
شهرت
و
مال
(خدا
قسمت
نکنه)
Ищет
только
власть,
славу
и
деньги
(Боже
упаси)
من
که
باور
نمیکنم
دروغاشو
(اصلا)
Я
не
верю
ее
лжи
(вообще)
میگم
راست
میگی،
می
مونه
چون
شبو
بام
Говорю,
что
ты
права,
остается,
потому
что
ночь
и
день
دوباره
باز،
دوباره
خط
Снова,
снова
линия
دوباره
بیداره
تموم
شب
Снова
не
спит
всю
ночь
دوباره
راست،
دوباره
چپ
Снова
направо,
снова
налево
دوباره
میره
اون
تا
ته
خط
Снова
идет
до
конца
دنبال
ماست،
دنبال
من
Ищет
нас,
ищет
меня
دوباره
میزنه
یه
سره
زنگ
Снова
звонит
без
перерыва
دوباره
خواب،
دوباره
شب
Снова
сон,
снова
ночь
دوباره
ادامه
یه
ذره
بعد
Снова
продолжение
чуть
позже
میگن
کَله
شقم
من
اَ
بچگی
Говорят,
я
упрямый
с
детства
جاشم
رو
پیشونیم
مونده
من
همونم
هنو
След
на
лбу
остался,
я
все
тот
же
بچه
غربم
من
از
قبل
بیست
ذاتم
Дитя
запада,
я
с
двадцати
лет
такой
по
натуре
خب
ایرونی
موندم
من
همونم
هنو
Ну,
я
остался
иранцем,
я
все
тот
же
قلب
رپم
من
از
خطِ
من
جامم
Сердце
рэпа,
я
из
моей
линии,
мой
кубок
رو
موزیکه
مونده
من
همونم
هنو
Остался
на
музыке,
я
все
тот
же
قبل
رپم
همش
تکه
تک
دافم
До
рэпа,
все
по
кусочку,
моя
девушка
تا
روزی
که
مونده
من
همونم
هنو
До
того
дня,
пока
я
жив,
я
все
тот
же
اِی،
هنوزم
همونم
که
بودم
و
Эй,
я
все
еще
тот,
кем
был,
и
قراره
همینم
بمونم
و
Собираюсь
оставаться
таким
же,
и
بذار
نگاشونو
به
ما
بدوزن
و
Пусть
смотрят
на
нас,
и
اَ
اون
دورا
ببینن
و
بسوزن
و
Издалека
видят
и
сгорают,
и
تنش
مشکیه
کیف
اون
سرخ
Ее
тело
черное,
сумка
красная
غریبه
میبینه
میره
تو
رخ
Незнакомец
видит,
бросается
в
глаза
یه
جورایی
مثل
خطه
برام
Вроде
как
линия
для
меня
باهاش
حال
میکنم
ولی
میره
تو
مخ
Мне
с
ней
хорошо,
но
она
меня
бесит
میزمون
پر،
تموم
کی
ژتونم؟
(ژتونم
ژتونم
اوه
اوه)
Наш
стол
полон,
все
фишки
мои?
(фишки
мои,
фишки
мои,
о-о)
بذا
بدوزن
و
هی
ببُرن
(ببُرن
ببُرن
اوه
اوه)
Пусть
смотрят
и
завидуют
(завидуют,
завидуют,
о-о)
تیکه
بندازن
هم
بهم
ترورن
(ترورن
ترورن
پیو
پیو)
Кидают
оскорбления,
устраивают
терракты
(терракты,
терракты,
пиу-пиу)
یک
رپ
فارسم
شرط
رو
من
برده
Я
персидский
рэпер,
ставку
выиграл
я
تو
بت
ورزش
آره
من
امپرورم
В
ставках
на
спорт,
да,
я
император
دوباره
باز،
دوباره
خط
Снова,
снова
линия
دوباره
بیداره
تموم
شب
Снова
не
спит
всю
ночь
دوباره
راست،
دوباره
چپ
Снова
направо,
снова
налево
دوباره
میره
اون
تا
ته
خط
Снова
идет
до
конца
دنبال
ماست،
دنبال
من
Ищет
нас,
ищет
меня
دوباره
میزنه
یه
سره
زنگ
Снова
звонит
без
перерыва
دوباره
خواب،
دوباره
شب
Снова
сон,
снова
ночь
دوباره
ادامه
یه
ذره
بعد،
آره
Снова
продолжение
чуть
позже,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: erfan hajrasuliha
Альбом
Montage
дата релиза
04-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.