Текст и перевод песни Erfan - Sahneh (صحنه) [feat. Slavash]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sahneh (صحنه) [feat. Slavash]
Сцена (Sahneh - صحنه) [feat. Slavash]
یادمه
که
یه
شب
وقتی
توی
آسمون
//
یه
ستاره
ی
تنها
مهمون
بود
تو
کهکشون
Помню,
как-то
ночью,
когда
в
небе
//
Одна-одинёшенька
звезда
гостила
в
галактике
دلم
تپید
و
فریاد
زنون
//
گفت
ببین
ببین
آوازه
خون
Сердце
моё
забилось
и,
крича,
//
Сказало:
"Смотри,
смотри,
глас
народа!"
برو
روی
صحنه
، نشین
توی
خونه
//
ستاره
ی
بی
نشون
Иди
на
сцену,
не
сиди
дома,
//
Звезда
без
имени.
صحنه
ه
ه
ه
...باز
منو
صدا
کرد
//
عشق
تو
دوباره...
ما
رو
آشنا
کرد
Сцена-а-а...
снова
зовёт
меня,
//
Твоя
любовь
снова...
нас
познакомила.
میگن
دنیا
فیلمه
همش
هست
یه
صحنه
//
رو
ورقه
نوشتم
نقش
من
که
Говорят,
мир
– это
фильм,
всё
– одна
большая
сцена.
//
На
листке
написал
я
свою
роль,
чтобы
نگن
به
من
چه
و
حرفم
پخش
شه
//
دنیا
زیر
پام
و
جام
هست
رو
صحنه
Не
говорили
мне,
что
делать,
и
чтобы
слово
моё
разнеслось.
//
Мир
у
моих
ног,
а
моё
место
– на
сцене.
خیلی
درده
، وقتی
نسلت
//
زنده
به
گور
میشه
ذره
ذره
Очень
больно,
когда
твоё
поколение
//
Заживо
хоронят,
по
крупице.
بنویس
خط
به
خط
حرفت
گرچه
//
کس
نمیذاره
وقت
که
بفهمه
حرفت
Пиши,
строка
за
строкой,
своё
слово,
хотя
//
Никто
не
даст
времени,
чтобы
понять
его.
پشت
پرده
باز
رشد
حرفت
//
من
یکی
نمیذارم
خوش
شه
صحنه
За
кулисами
растёт
твоё
слово,
//
Я
один
не
позволю
сцене
ликовать.
منم
کعبه
، بهم
نزن
تعنه
//
رها
تر
از
اونم
بشم
برات
برده
Я
– как
Кааба,
не
бросай
в
меня
упрёки,
//
Я
свободнее,
чем
стать
для
тебя
рабом.
رها
ترین
شهاب
شبای
شنبه
//
فراترین
سراب
آرزو
برا
من
سهله
Самый
свободный
метеор
субботних
ночей,
//
Самый
недостижимый
мираж
желаний
для
меня
– ерунда.
صحنه
...
توی
دستای
منه
//
صحنه
...
جواب
شبهای
منه...
آه
Сцена...
в
моих
руках.
//
Сцена...
ответ
на
мои
ночи...
Ах.
صحنه
ه
ه
ه
...باز
منو
صدا
کرد
//
عشق
تو
دوباره
ما
رو
آشنا
کرد
Сцена-а-а...
снова
зовёт
меня.
//
Твоя
любовь
снова
нас
познакомила.
یه
آوازه
خون
، که
تا
داره
جون
//
میخونه
آواز
خون
، تا
واشه
اون
Глас
народа,
пока
жив,
//
Поёт
свой
напев,
чтобы
дошёл
он
گوش
پیر
و
جوون
، به
همه
آثار
اون
//
عشق
مردمشه
تنها
پاداش
اون
До
ушей
старых
и
молодых.
//
До
всех
его
творений.
//
Любовь
его
народа
– единственная
награда.
ستاره
ی
بی
نشون
، میون
کهکشونو
//
نمیمونه
تو
سکوت
، میگیره
سهمشونو
Звезда
без
имени,
среди
галактики
//
Не
останется
в
тишине,
возьмёт
своё.
از
شمال
و
جنوب
، حق
نسلمونو
//
وقته
خروج
از
رکود
، وصله
دستمونو
С
севера
и
юга,
право
нашего
поколения.
//
Время
выйти
из
застоя,
соединить
наши
руки.
حالا
بتونه
یا
نتونه
، بمونه
یا
نمونه
//
حالا
که
جوونه
باس
بکنه
تا
بدونه
که
Теперь,
сможет
он
или
нет,
останется
или
уйдёт,
//
Пока
он
молод,
он
должен
сделать,
чтобы
знать,
что
نمونه
یه
بهونه
که
بخونه
یا
نخونه
//
بمونه
یه
نشونه
، حتی
اگه
یدونه
Не
останется
ни
одного
оправдания,
чтобы
петь
или
не
петь.
//
Останется
знак,
даже
если
он
один.
دوره
از
آشیونه
و
تنها
شده
دیوونه
و
//
برا
شما
میخونه
و
برا
شما
میمونه
Вдали
от
гнезда,
одинокий
и
безумный,
//
Он
поёт
для
вас
и
остаётся
для
вас.
صحنه
...
توی
دستای
منه
//
صحنه...
جواب
شبهای
منه
Сцена...
в
моих
руках.
//
Сцена...
ответ
на
мои
ночи.
صحنه
ه
ه
ه
...باز
منو
صدا
کرد
//
عشق
تو
دوباره
ما
رو
آشنا
کرد
Сцена-а-а...
снова
зовёт
меня.
//
Твоя
любовь
снова
нас
познакомила.
بذار
دلمو
بشکنه
و
صدامو
بشنوه
//
تا
ساله
دیگه
ببین
کنم
عوض
اسم
مگه
Пусть
разобьёт
мне
сердце
и
услышит
мой
голос,
//
Чтобы
к
следующему
году
увидел,
как
изменилось
моё
имя,
разве
نه
که
تکه
طول
، نگه
رپ
هست
قسمتش
//
وطن
عشقمه
و
سفر
شعرمه
Не
кусок
пути,
хранит
рэп
– его
удел.
//
Родина
– моя
любовь,
а
путешествие
– моя
поэма.
یه
رپکن
خفه
، حالا
سمبل
رپه
//
ندادم
باج
به
تاج
، نه...
از
خود
منه
Задушенный
рэпер,
теперь
символ
рэпа.
//
Не
отдал
дань
короне,
нет...
это
от
меня
самого.
مردمی
که
خوردن
نون
گندم
شبش
//
مردمی
بردن
شور
جنگو
از
سرش
Люди,
которые
ели
пшеничный
хлеб
по
ночам,
//
Люди,
которые
смыли
горечь
войны
со
своих
голов.
آره
حالا
حالا
ها
، جام
این
بالا
بالا
هاس
//
میخوای
بیا
با
ما
بالا,
میخوای
جای
حالا
باش
Да,
ещё
долго,
моё
место
здесь,
на
вершине.
//
Хочешь
– поднимайся
с
нами,
хочешь
– оставайся
там,
где
ты
сейчас.
آره
حالا
حالا
ها,
جام
این
بالا
بالا
هاس
//
میخوای
بیا
با
ما
بالا,
میخوای
جای
حالا
باش
Да,
ещё
долго,
моё
место
здесь,
на
вершине.
//
Хочешь
– поднимайся
с
нами,
хочешь
– оставайся
там,
где
ты
сейчас.
آه.
.. میخوام
باهاتون
حرف
بزنم
، با
همتون
...
میخوام
همه
چیو
بگم
Ах...
Я
хочу
поговорить
с
вами,
со
всеми
вами...
Я
хочу
рассказать
всё.
گاهی
وقتا
دستم
بستست
، گاهی
وقتا
رو
کوتاهی
خودمه
...
ولی
یه
چیزی:
Иногда
мои
руки
связаны,
иногда
это
моя
собственная
вина...
Но
одно:
یه
ساعت
تو
کفش
من
نبودی
که
ببینی
چرا
رپ...
نه...!!!
Ты
ни
часа
не
был
в
моей
шкуре,
чтобы
понять,
почему
рэп...
нет!!!
صحنه
ه
ه
ه
...باز
منو
صدا
کرد
//
عشق
تو
دوباره
ما
رو
آشنا
کرد
Сцена-а-а...
снова
зовёт
меня.
//
Твоя
любовь
снова
нас
познакомила.
آره
...گفتم
حالا
حالا
ها
پایین
نمیام
...
ولی
صحنه
رو
به
عنوان
یه
مکان
، یه
مرتبه
نمیبینم...
Да...
я
сказал,
что
ещё
долго
не
спущусь...
Но
я
не
вижу
сцену
как
место,
как
ранг...
به
نظر
من
صحنه
یه
مسئولیته
...
مسئولیت
نسبت
به
شما
...
مسئولیت
نسبت
به
خودم...
آه...
آره
Для
меня
сцена
– это
ответственность...
ответственность
перед
вами...
ответственность
перед
собой...
Ах...
Да.
صدای
ناله
ی
ساز
درمون
روحمه
//
نور
صحنه
ها
تنها
عشق
تارو
پودمه
Звук
стонущего
инструмента
– лекарство
для
моей
души.
//
Свет
сцены
– единственная
любовь
моей
плоти
и
крови.
عشق
دیدنه
تو
هموطن
، که
میخونه
با
صدای
من
//
میخونه
شعرمو
، میشناسه
صدامو...
تموم
دنیای
من
Любовь
видеть
тебя,
соотечественник,
поющего
моим
голосом,
//
Поющего
мои
стихи,
узнающего
мой
голос...
Весь
мой
мир.
صحنه
ه
ه
ه
...باز
منو
صدا
کرد
//
عشق
تو
دوباره...
ما
رو
آشنا
کرد...
Сцена-а-а...
снова
зовёт
меня.
//
Твоя
любовь
снова...
нас
познакомила...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hajrasuliha Erfan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.