Erfan - Aadat - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Erfan - Aadat




نشنیدم از تو هیچوقت یه حرف عاشقونه
Я никогда не слышал о тебе как о любовном письме.
برای من نداشتی چیزی به جز بهونه
У тебя не было для меня ничего, кроме оправданий.
مثل همیشه دیدی غمگینه لحظه هامون
Как всегда, грустно видеть наши моменты.
تموم مدت از تو دلم گرفت فراوون
Я потерял свое сердце из-за тебя все это время.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
تورو به خیر و منو به سلامت
Рад за тебя и береги меня.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
تورو به خیر و منو به سلامت
Рад за тебя и береги меня.
جون به لبم رسید و تحملم تموم شد
Джун прикоснулась к моим губам, и с меня хватит.
عشقی که آرزوم بود با تو چه بی دووم شد
Любовь, о которой я мечтал с тобой, стала невыносимой.
گفتم به دوری از تو شک نکنم دوباره
Я говорил тебе, чтобы ты больше не сомневалась в себе.
دیگه به جز جدایی راهی وجود نداره
Нет другого пути, кроме разделения.
نداره
Это не.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
تورو به خیر و منو به سلامت
Рад за тебя и береги меня.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
تورو به خیر و منو به سلامت
Рад за тебя и береги меня.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
تورو به خیر و منو به سلامت
Рад за тебя и береги меня.
یه لحظه آرامشو کنار تو ندیدم
Я не видел ни минуты покоя с тобой.
از تو و از عشق تو من آخرش بریدم
От тебя и твоей любви я, наконец, избавился.
اگه به اینجا کشید کار من و تو امروز
Если он доберется сюда, мы с тобой сделаем это сегодня.
مقصرش تو بودی باور نداری هنوز
Это был ты, ты еще не веришь в это.
باور نداری هنوز
Ты еще не веришь в это.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
تورو به خیر و منو به سلامت
Рад за тебя и береги меня.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
تورو به خیر و منو به سلامت
Рад за тебя и береги меня.
جون به لبم رسید و تحملم تموم شد
Джун прикоснулась к моим губам, и с меня хватит.
عشقی که آرزوم بود با تو چه بی دووم شد
Любовь, о которой я мечтал с тобой, стала невыносимой.
گفتم به دوری از تو شک نکنم دوباره
Я говорил тебе, чтобы ты больше не сомневалась в себе.
دیگه به جز جدایی راهی وجود نداره
Нет другого пути, кроме разделения.
نداره
Это не.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
تورو به خیر و منو به سلامت
Рад за тебя и береги меня.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
تورو به خیر و منو به سلامت
Рад за тебя и береги меня.
دوری ازت یه روزی میشه عادت
Избегание тебя однажды войдет в привычку.
تورو به خیر و منو به سلامت
Рад за тебя и береги меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.