Текст и перевод песни Erfan - Daam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
این
همه
درد
رو
نخواستم
/ وقتی
لب
رو
لب
هات
گذاشتم,
گذاشتم
Я
не
хотел
всей
этой
боли
/ Когда
прижался
к
твоим
губам,
прижался.
با
تو
تنها
ترسی
نداشتم
/ ترسم
ترک
رو
از
تو
گذشتن,
گذشتن
С
тобой
я
не
боялся
ничего
/ Боялся
лишь
расставания
с
тобой,
расставания.
چون
من
همونی
ام
میگفتم/
هیچ
وقت
نمیبینم
بیفتم
Ведь
я
тот,
кем
себя
называл
/ И
никогда
не
думал,
что
паду.
گفتی
توی
شب
هام
تو
با
من
تو
آخر
/ شستی
روح
و
دستام
از
عالم
Ты
говорила,
что
будешь
со
мной
ночами,
до
конца
/ Очистишь
мою
душу
и
руки
от
всего
мира.
من
میشم
عاشق
ساده
آخر
Я
стану
простым
влюбленным,
в
конце
концов.
میشم
خامت
آره,
آخر
Стану
твоим
рабом,
да,
в
конце
концов.
بیا
بالت
وا
شه
وا
شه
با
من
Давай,
расправь
свои
крылья,
расправь
их
со
мной.
میشه
دائم
آره
آخر
Это
станет
вечным,
да,
в
конце
концов.
این
آب
اومد
و
هر
چی
که
بود
برد
/ من
خواب
جوونه
ام
از
ریشه
زود
مرد,
چه
زود
مرد
Эта
вода
пришла
и
смыла
всё,
что
было
/ Моя
мечта
о
юности
рано
умерла,
так
рано
умерла.
سایه
چند
ساله
باهامه
هر
کام
افکار
خامه
/ تن
داد
از
خواسته
هام
به
همراه
امواج
آبش
Тень
много
лет
со
мной,
каждый
вдох
— мысли,
как
сливки
/ Тело
сдалось
моим
желаниям
вместе
с
волнами
воды.
همواره
از
راه
ساحل
دور
تر
انگار
یک
خوابه
/ رنگارنگ
ولی
یک
سرابه
با
یک
کام
از
دور
آغاز
پایان
واسم
بیداره
بالا
Всегда
дальше
от
берега,
словно
сон
/ Красочный,
но
мираж,
с
одним
глотком,
издалека,
начало
конца
для
меня
бодрствует
наверху.
بکش
پودر
از
دماغت
برو
بالا
/ با
یک
قرص
کامل
حالا
بیخواب
تا
صبح
بیداره
Вдохни
порошок,
поднимись
выше
/ С
целой
таблеткой
теперь
без
сна
до
утра
бодрствую.
صد
سیگار
شده
سرفه
کارش
/ هنو
بیداره
و
بد
خماره
/ یک
چایی
با
یه
قرص
خواب
که
Сто
сигарет
превратились
в
кашель
/ Всё
ещё
бодрствую
и
сильно
ломаюся
/ Чашка
чая
со
снотворным,
чтобы
تا
پایین
بیاد
این
مرده
ساکت
Успокоить
этого
мертвеца.
این
روزگاره
همه
هم
سنام
میسوزن
تو
این
کوره
عاشقی
/ این
روزگاره
همه
هم
سنام
میسوزن
تو
این
کوره
В
наше
время
все
мои
ровесники
сгорают
в
этой
печи
любви
/ В
наше
время
все
мои
ровесники
сгорают
в
этой
печи.
من
میشم
عاشق
ساده
آخر
Я
стану
простым
влюбленным,
в
конце
концов.
میشم
خامت
آره,
آخر
Стану
твоим
рабом,
да,
в
конце
концов.
بیا
بالت
وا
شه
وا
شه
با
من
Давай,
расправь
свои
крылья,
расправь
их
со
мной.
میشه
دائم
آره
آخر
Это
станет
вечным,
да,
в
конце
концов.
توی
دامتم
سال
هاست
توی
رد
پاهای
گنگ
عمرم
من
صابتم
گرفتی
ازم
زندگیمو
ولی
عاشقم
Я
в
твоём
капкане
много
лет,
в
запутанных
следах
моей
жизни,
я
твой
пленник,
ты
забрала
у
меня
мою
жизнь,
но
я
люблю
тебя.
گفتی
ببین
دنیا
چه
خوبه
زنده
است
حتی
رنگ
غروبش,
غروبش
/ ساقی
توی
شعر
ها
چه
خوبه
اینجا
کارم
قتل
Ты
говорила:
"Смотри,
как
прекрасен
мир,
он
жив,
даже
цвет
заката,
заката."
/ Бармен
в
моих
стихах,
как
хорошо
здесь,
моя
работа
— убийство.
عمومه
هجومه
تمومه
Нападение,
конец.
توی
دامتم
سال
هاست
توی
رد
پاهای
گنگ
عمرم
من
صابتم
گرفتی
ازم
زندگیمو
ولی
عاشقم
Я
в
твоём
капкане
много
лет,
в
запутанных
следах
моей
жизни,
я
твой
пленник,
ты
забрала
у
меня
мою
жизнь,
но
я
люблю
тебя.
من
میشم
عاشق
ساده
آخر
Я
стану
простым
влюбленным,
в
конце
концов.
میشم
خامت
آره,
آخر
Стану
твоим
рабом,
да,
в
конце
концов.
بیا
بالت
وا
شه
وا
شه
با
من
Давай,
расправь
свои
крылья,
расправь
их
со
мной.
میشه
دائم
آره
آخر
Это
станет
вечным,
да,
в
конце
концов.
میشه
دائم
آره
آخر
Это
станет
вечным,
да,
в
конце
концов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hajrasuliha Erfan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.