من
این
همه
درد
رو
نخواستم
/ وقتی
لب
رو
لب
هات
گذاشتم,
گذاشتم
Я
не
хотел
всей
этой
боли
/ Когда
прижался
к
твоим
губам,
прижался.
با
تو
تنها
ترسی
نداشتم
/ ترسم
ترک
رو
از
تو
گذشتن,
گذشتن
С
тобой
я
не
боялся
ничего
/ Боялся
лишь
расставания
с
тобой,
расставания.
چون
من
همونی
ام
میگفتم/
هیچ
وقت
نمیبینم
بیفتم
Ведь
я
тот,
кем
себя
называл
/ И
никогда
не
думал,
что
паду.
گفتی
توی
شب
هام
تو
با
من
تو
آخر
/ شستی
روح
و
دستام
از
عالم
Ты
говорила,
что
будешь
со
мной
ночами,
до
конца
/ Очистишь
мою
душу
и
руки
от
всего
мира.
من
میشم
عاشق
ساده
آخر
Я
стану
простым
влюбленным,
в
конце
концов.
میشم
خامت
آره,
آخر
Стану
твоим
рабом,
да,
в
конце
концов.
بیا
بالت
وا
شه
وا
شه
با
من
Давай,
расправь
свои
крылья,
расправь
их
со
мной.
میشه
دائم
آره
آخر
Это
станет
вечным,
да,
в
конце
концов.
این
آب
اومد
و
هر
چی
که
بود
برد
/ من
خواب
جوونه
ام
از
ریشه
زود
مرد,
چه
زود
مرد
Эта
вода
пришла
и
смыла
всё,
что
было
/ Моя
мечта
о
юности
рано
умерла,
так
рано
умерла.
سایه
چند
ساله
باهامه
هر
کام
افکار
خامه
/ تن
داد
از
خواسته
هام
به
همراه
امواج
آبش
Тень
много
лет
со
мной,
каждый
вдох
— мысли,
как
сливки
/ Тело
сдалось
моим
желаниям
вместе
с
волнами
воды.
همواره
از
راه
ساحل
دور
تر
انگار
یک
خوابه
/ رنگارنگ
ولی
یک
سرابه
با
یک
کام
از
دور
آغاز
پایان
واسم
بیداره
بالا
Всегда
дальше
от
берега,
словно
сон
/ Красочный,
но
мираж,
с
одним
глотком,
издалека,
начало
конца
для
меня
бодрствует
наверху.
بکش
پودر
از
دماغت
برو
بالا
/ با
یک
قرص
کامل
حالا
بیخواب
تا
صبح
بیداره
Вдохни
порошок,
поднимись
выше
/ С
целой
таблеткой
теперь
без
сна
до
утра
бодрствую.
صد
سیگار
شده
سرفه
کارش
/ هنو
بیداره
و
بد
خماره
/ یک
چایی
با
یه
قرص
خواب
که
Сто
сигарет
превратились
в
кашель
/ Всё
ещё
бодрствую
и
сильно
ломаюся
/ Чашка
чая
со
снотворным,
чтобы
تا
پایین
بیاد
این
مرده
ساکت
Успокоить
этого
мертвеца.
این
روزگاره
همه
هم
سنام
میسوزن
تو
این
کوره
عاشقی
/ این
روزگاره
همه
هم
سنام
میسوزن
تو
این
کوره
В
наше
время
все
мои
ровесники
сгорают
в
этой
печи
любви
/ В
наше
время
все
мои
ровесники
сгорают
в
этой
печи.
عاشق
Любви.
من
میشم
عاشق
ساده
آخر
Я
стану
простым
влюбленным,
в
конце
концов.
میشم
خامت
آره,
آخر
Стану
твоим
рабом,
да,
в
конце
концов.
بیا
بالت
وا
شه
وا
شه
با
من
Давай,
расправь
свои
крылья,
расправь
их
со
мной.
میشه
دائم
آره
آخر
Это
станет
вечным,
да,
в
конце
концов.
توی
دامتم
سال
هاست
توی
رد
پاهای
گنگ
عمرم
من
صابتم
گرفتی
ازم
زندگیمو
ولی
عاشقم
Я
в
твоём
капкане
много
лет,
в
запутанных
следах
моей
жизни,
я
твой
пленник,
ты
забрала
у
меня
мою
жизнь,
но
я
люблю
тебя.
گفتی
ببین
دنیا
چه
خوبه
زنده
است
حتی
رنگ
غروبش,
غروبش
/ ساقی
توی
شعر
ها
چه
خوبه
اینجا
کارم
قتل
Ты
говорила:
"Смотри,
как
прекрасен
мир,
он
жив,
даже
цвет
заката,
заката."
/ Бармен
в
моих
стихах,
как
хорошо
здесь,
моя
работа
— убийство.
عمومه
هجومه
تمومه
Нападение,
конец.
توی
دامتم
سال
هاست
توی
رد
پاهای
گنگ
عمرم
من
صابتم
گرفتی
ازم
زندگیمو
ولی
عاشقم
Я
в
твоём
капкане
много
лет,
в
запутанных
следах
моей
жизни,
я
твой
пленник,
ты
забрала
у
меня
мою
жизнь,
но
я
люблю
тебя.
من
میشم
عاشق
ساده
آخر
Я
стану
простым
влюбленным,
в
конце
концов.
میشم
خامت
آره,
آخر
Стану
твоим
рабом,
да,
в
конце
концов.
بیا
بالت
وا
شه
وا
شه
با
من
Давай,
расправь
свои
крылья,
расправь
их
со
мной.
میشه
دائم
آره
آخر
Это
станет
вечным,
да,
в
конце
концов.
میشه
دائم
آره
آخر
Это
станет
вечным,
да,
в
конце
концов.
Оцените перевод
1 Hamishegi
2 Rahe Man
3 Intro
4 Tasmim
5 Shostam Ashkamo
6 Farar Az Farda
7 Nakhastam
8 Daam
9 Sahneh
10 Doreh Donya
11 Bayad
12 Char Dasto Pa
13 Ehhh
14 Az Mast Ke Bar Mast
15 Nefrat
16 Dobareh
17 Dastaneh Man
18 Outro Hamishegi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.