Erfan - Dobareh (feat. Morvarid) - перевод текста песни на немецкий

Dobareh (feat. Morvarid) - Erfanперевод на немецкий




Dobareh (feat. Morvarid)
Wieder (feat. Morvarid)
آره
Ja
آره
Ja
اجازه دادی و راضی بودی بات بازی کنن دوباره دوباره
Du hast es zugelassen und warst einverstanden, dass sie wieder und wieder mit dir spielen
روزی می رسه می رسی به حرفام اشکال نداره نداره
Der Tag wird kommen, an dem du meine Worte verstehen wirst, es ist egal, es ist egal
بذار ستاره رو سرم بباره پس چرا خوابه بذار بخوابه
Lass die Sterne auf mich herabregnen, warum schläft sie also, lass sie schlafen
نه نذار بخوابه نه نداره چاره
Nein, lass sie nicht schlafen, nein, sie hat keine Wahl
همه هم سنام مریض روحین
Alle in meinem Alter sind seelisch krank
من هم هم سنم پس اینه روحیم
Ich bin auch in diesem Alter, also ist das meine Seele
من نگفتم تو مسیر خوبیم
Ich habe nicht gesagt, dass wir auf einem guten Weg sind
نه من صوفیم نه سفیر رومیم
Nein, ich bin weder ein Sufi noch ein römischer Botschafter
از جون میگم تو این راه جون میدم
Ich spreche vom Leben, auf diesem Weg gebe ich mein Leben
حالا دور بر ندار بهت رو میدم
Jetzt bin ich um dich herum und gebe dir Raum
هر وری باد میاد به اون سو میرن
Sie gehen dorthin, woher der Wind weht
هر جا نونشون جوره از اون رو میگن
Sie sagen das, wo immer ihr Brot gebuttert ist
بذار زور بگن میگم تا کور بشن
Lass sie sich anstrengen, ich sage es, bis sie blind werden
دستور بدن بذار بگن و گوش ندم
Lass sie befehlen, lass sie reden und ich höre nicht zu
بکَن تو گور من بِچش از خون من
Grabe in meinem Grab, koste von meinem Blut
هیچ کسوفی نمیشه ضد نور من
Keine Finsternis kann gegen mein Licht ankommen
ببین شور من شده پل عبور من
Sieh, meine Leidenschaft ist meine Brücke geworden
روشنه طول شب کل وجود من
Die ganze Nacht hindurch ist mein ganzes Wesen erleuchtet
ندیده نور من نه بابا کوره پس
Sie haben mein Licht nicht gesehen, nein, Papa, sie sind blind
واستون زوده هنوز قبول ظهور من
Es ist noch zu früh für euch, meine Erscheinung zu akzeptieren
آره... آره
Ja... Ja
اجازه دادی و راضی بودی بات بازی کنن دوباره دوباره
Du hast es zugelassen und warst einverstanden, dass sie wieder und wieder mit dir spielen
روزی می رسه می رسی به حرفام اشکال نداره نداره
Der Tag wird kommen, an dem du meine Worte verstehen wirst, es ist egal, es ist egal
بذار ستاره رو سرم بباره پس چرا خوابه بذار بخوابه
Lass die Sterne auf mich herabregnen, warum schläft sie also, lass sie schlafen
نه نذار بخوابه نه نداره چاره
Nein, lass sie nicht schlafen, nein, sie hat keine Wahl
نمی خوام الکی مثل بغلی تز بدم
Ich will nicht wie der Typ nebenan unnötig Theorien aufstellen
نمی خوام مثل بغلی الکی حس بدم
Ich will nicht wie der Typ nebenan unnötig Gefühle vortäuschen
احتیاجی نداره بیارم اسمشم
Ich brauche seinen Namen nicht zu nennen
بکن فکر یکم یا دوباره بهت بگم
Denk ein bisschen nach oder soll ich es dir noch einmal sagen
نوشتن عشق من کی نوشت مثل من
Wer hat meine Liebe beschrieben, wer hat wie ich geschrieben
می خوام از حس بگم می خوام از دل بگم
Ich will über Gefühle sprechen, ich will aus dem Herzen sprechen
توی خماری خود روی موج ول بشم
In meinem Rausch will ich mich auf den Wellen treiben lassen
معلق رو ورقه بشم نصف شب
Mitten in der Nacht auf dem Papier schweben
دود سنگینی دورمه نصف وقت
Schwerer Rauch umgibt mich die halbe Zeit
نصف دیگشم وقت ندارم چت بشم
Die andere Hälfte habe ich keine Zeit, bekifft zu werden
هر کیه ضد من نکنه فکرشم
Wer auch immer gegen mich ist, soll nicht einmal daran denken
می پیچمت تو کفنت عرفانه اسم من
Ich wickle dich in dein Leichentuch, Erfan ist mein Name
همینه عشق من همیشه شعر بگم
Das ist meine Liebe, immer Gedichte zu schreiben
همیشه عشق من شنیده شعر من
Meine Liebe hat immer meine Gedichte gehört
بیرون از جسم و تن بتونم حس کنم
Außerhalb von Körper und Geist, fähig zu fühlen
جونم مال تو روحمو به کی من بسپارم
Mein Leben gehört dir, wem soll ich meine Seele anvertrauen
آره... آره
Ja... Ja
اجازه دادی و راضی بودی بات بازی کنن دوباره دوباره
Du hast es zugelassen und warst einverstanden, dass sie wieder und wieder mit dir spielen
روزی می رسه می رسی به حرفام اشکال نداره نداره
Der Tag wird kommen, an dem du meine Worte verstehen wirst, es ist egal, es ist egal
بذار ستاره رو سرم بباره پس چرا خوابه بذار بخوابه
Lass die Sterne auf mich herabregnen, warum schläft sie also, lass sie schlafen
نه نذار بخوابه نه نداره چاره
Nein, lass sie nicht schlafen, nein, sie hat keine Wahl
کل عمرم دنیا را دور زدم
Mein ganzes Leben lang bin ich um die Welt gereist
دو تا چشم جلوم و دو تا هم پشت سرم
Zwei Augen vor mir und zwei hinter mir
یه مشت لاشخور دنبال فرصتن
Ein Haufen Aasgeier, die auf eine Gelegenheit warten
باس بکشم اگر نکشم کشتنم
Ich muss töten, wenn ich nicht töte, werde ich getötet
دست ما نیست اینا برای ما هم بر زدن
Es liegt nicht in unserer Hand, sie haben auch für uns gemischt
حکم تو دستشونه و ما هم کت همش
Sie halten das Urteil in ihren Händen und wir sind immer gefesselt
اگر برد ازت دیگه دیره غر نزن
Wenn du verlierst, ist es zu spät, um zu meckern
باز هم فرصت هست نکن فکر صلح اصلا
Es gibt immer noch eine Chance, denk nicht einmal an Frieden
دیگه می خونه و میگه کلافه از این دل
Ich singe und sage, ich bin erschöpft von diesem Herzen
وقتی می دونه و میره خلاف غریزه
Wenn es weiß und gegen seinen Instinkt handelt
کلی کار و فشار دائم و سالها لازم ولی می رسم بهش آره
Viel Arbeit und ständiger Druck, jahrelang, aber ich werde es erreichen, ja
رفیقه دیوونه و پیرش بد حال و مریضه
Mein verrückter und alter Freund ist krank und es geht ihm schlecht
ضعیف و بی جونه دیگه نداره نتیجه
Schwach und kraftlos, es hat keine Wirkung mehr
کلی کار و فشار دائم و سالها لازم ولی می رسم بهش آره
Viel Arbeit und ständiger Druck, jahrelang, aber ich werde es erreichen, ja
آره... آره
Ja... Ja
اجازه دادی و راضی بودی بات بازی کنن دوباره دوباره
Du hast es zugelassen und warst einverstanden, dass sie wieder und wieder mit dir spielen
روزی می رسه می رسی به حرفام اشکال نداره نداره
Der Tag wird kommen, an dem du meine Worte verstehen wirst, es ist egal, es ist egal
بذار ستاره رو سرم بباره پس چرا خوابه بذار بخوابه
Lass die Sterne auf mich herabregnen, warum schläft sie also, lass sie schlafen
نه نذار بخوابه نه نداره چاره
Nein, lass sie nicht schlafen, nein, sie hat keine Wahl
آره... آره
Ja... Ja
دوباره دوباره
Wieder, wieder
نداره نداره
Es ist egal, es ist egal
بذار ستاره رو سرم بباره پس چرا خوابه بذار بخوابه
Lass die Sterne auf mich herabregnen, warum schläft sie also, lass sie schlafen
نه نذار بخوابه نه نداره چاره
Nein, lass sie nicht schlafen, nein, sie hat keine Wahl





Авторы: Erfan Hajrasuliha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.