Текст и перевод песни Erfan - Kam To Gele Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kam To Gele Kon
When You Come, Who Will
کم
تو
گله
کن
آره
صبر
کن
عزیزم
Darling,
please
stop
fussing.
Be
patient.
بهم
چون
گره
خورد
همه
چی
مون
عزیزم
Since
everything
between
us
is
intertwined.
الان
دوری
اونور
آبی
اینجا
نور
زده
You're
now
far
away,
and
blue
yonder
اونجا
تو
خوابی
You're
sleeping
over
there.
چرا
بیدار
شم
دنیارو
بیخیال
اونجا
راحتم
Why
should
I
wake
up?
I
don't
care
about
the
world;
I'm
comfortable
there.
اونجا
تو
بامی
You're
on
your
roof.
هرچی
من
ازت
دورتر
میشم
The
farther
I
get
from
you,
دقیقه
ها
بی
تو
زودتر
میرن
The
faster
the
minutes
go
by
without
you.
خاطره
های
شکسته
خردتر
میشن
Broken
memories
are
shattered.
منم
خرده
خرده
خونسرد
میشم
I
also
gradually
cool
down.
خواب
ندارمن
چون
تو
نیستی
I
can't
sleep
because
you're
not
here.
جاتو
نمی
تونه
پر
کنه
No
one
can
take
your
place,
چون
که
هیشکی
Because
no
one
با
اینکه
همش
تقصیر
توئه
Even
though
you
are
to
blame
for
everything,
خواب
نمیرم
تا
که
هوا
I
won't
sleep
until
the
sun
گرگ
و
میش
نی
Is
about
to
set.
درگیر
قرص
و
ویسکی
Preoccupied
with
pills
and
whiskey,
دورم
همه
مستن
و
پر
فرشته
ست
Everyone
around
me
is
drunk
and
angelic.
نمیخوام
من
جز
تو
هیشکی
I
don't
want
anyone
but
you.
نمیخوامشون
تا
که
I
don't
want
them
until
خود
ِ بهشت
هست
Heaven
itself
is
here.
صداتو
میشنوم
گاهی
تو
خوابای
پریشونم
Sometimes
I
hear
your
voice
in
my
troubled
dreams.
نه
تعبیرش
رو
میفهمم
I
don't
understand
its
meaning,
نه
احساس
تو
میدونم
Nor
do
I
know
how
you
feel.
نمیدونم،نمیدونم
I
don't
know,
I
don't
know.
ما
باهم
بودیم
بودیم
گفتی
خوبیم
خوبیم
ولی
هرقدم
We
used
to
be
together,
you
said,
"We're
good,
we're
good,"
but
every
step
felt
like
جنگ
انگار
رو
مین
بودیم
We
were
stepping
on
a
landmine.
همش
لجبازی
انگار
کوچیک
بودیم
Our
fights,
as
if
we
were
immature.
حالا
پشیمونیم
Now
we
regret
it,
ولی
از
هم
دوریم
دوریم
But
we're
far
apart.
کم
تو
گله
کن
آره
صبر
کن
عزیزم
Darling,
please
stop
fussing.
Be
patient.
بهم
چون
گره
خورد
همه
چی
مون
عزیزم
Since
everything
between
us
is
intertwined.
میگذرن
لحظه
ها
زود
شایدم
سهم
ما
بود
The
moments
pass
quickly;
perhaps
it
was
our
destiny.
یادم
از
تعنه
هامون
I
recall
our
taunts.
سر
رو
زانو
Head
in
your
lap.
تو
تختت
آروم
You
lie
quietly
in
your
bed.
میشد
از
هر
سختی
ها
آسون
We
could
have
made
difficulties
easier.
حالا
تویه
مستی
داغون
Now,
drunk
and
wasted,
آره
رفتی
آسون
Yes,
you
left
me.
نیستی
میبینم
میبینم
من
خواب
تو
خواب
تو
I
can't
see
you,
I
dream
of
you,
I
dream
of
you.
نیستی
میمیرم
میمیرم
I
can't
see
you,
I'm
dying,
I'm
dying.
تویی
سهم
من
You
are
my
destiny.
نیستی
میبینم
میبینم
عکس
قاب
تو
I
can't
see
you,
I
dream
of
you,
I
see
your
framed
photo.
نیستی
میمیرم
میمیرم
I
can't
see
you,
I'm
dying,
I'm
dying.
تویی
سهم
من
You
are
my
destiny.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hajrasuliha Erfan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.