Erfan - Koor - перевод текста песни на русский

Koor - Erfanперевод на русский




Koor
Хор
برا حرف حق رو دو پات واستادی می گه نه نه نه نه نه!
Ты твердо стоишь за правду, но она говорит: "Нет, нет, нет, нет, нет!"
زیر دخل و خرج رو دو پات واستادی می گه نه نه نه نه نه!
Ты твердо стоишь на ногах, сводя концы с концами, но она говорит: "Нет, нет, нет, нет, нет!"
جلو جمعیت رو دو پات واستادی می گه نه نه نه نه نه!
Ты твердо стоишь перед толпой, но она говорит: "Нет, нет, нет, нет, нет!"
این کارکار تو نیست حالا حالا کار داری نه نه نه نه نه!
Это не твое дело, у тебя еще много дел, нет, нет, нет, нет, нет!
بشنو حرف حق که از زبون من میاد
Послушай правду, исходящую из моих уст,
زبون همه و همه شبونه بند می یاد
Языки всех связаны ночью.
باز شن درای لازم جاده ی تازه
Пусть откроются необходимые двери на новую дорогу,
بلکه یکی گوش کنه شعر تازه بسازه
Может быть, кто-то послушает и создаст новый стих.
از شب های سرد بدون فانوس
О холодных ночах без фонаря,
یا از صبح های غرق به توی کابوس
Или об утрах, утопающих в кошмаре,
دیگه خواب و بیداری برام بدون معناس
Сон и бодрствование больше не имеют для меня смысла,
توی قاب دیواری بذا بسوزم تنها
Позволь мне сгореть в одиночестве в рамке на стене.
بدون بار دلم همینی که هست
Без бремени, мое сердце такое, какое есть,
ننگ خون تاره صلح زمین رو شکست
Позор темной крови разрушил мир на земле.
هستیه هر چه بوده تو حرفم
Все, что было, есть в моих словах,
جدا از بقیه مثل لکه ی خون رو برفم
Отдельно от остальных, как пятно крови на снегу.
دیدی رنگ فرق رو با نگاه اول
Ты видела разницу в цвете с первого взгляда,
شنیدی فرق رنگ رو با شعر های اول
Ты слышала разницу в цвете в первых стихах,
دیگه نیست شب اول بدن رو بلرزونی
Больше нет первой ночи, чтобы заставить тело дрожать,
جای تن و بدن باید زبون رو بچرخونی
Вместо тела нужно вращать языком.
برا حرف حق رو دو پات واستادی می گه نه نه نه نه نه!
Ты твердо стоишь за правду, но она говорит: "Нет, нет, нет, нет, нет!"
زیر دخل و خرج رو دو پات واستادی می گه نه نه نه نه نه!
Ты твердо стоишь на ногах, сводя концы с концами, но она говорит: "Нет, нет, нет, нет, нет!"
جلو جمعیت رو دو پات واستادی می گه نه نه نه نه نه!
Ты твердо стоишь перед толпой, но она говорит: "Нет, нет, нет, нет, нет!"
این کارکار تو نیست حالا حالا کار داری نه نه نه نه نه!
Это не твое дело, у тебя еще много дел, нет, нет, нет, нет, нет!
از کوریه چشات بگو می خوام بدونم
Расскажи мне о слепоте твоих глаз, я хочу знать,
از اون قفل لبات که زده شعله به جونم
О замке на твоих губах, который поджег меня,
از پنبه گوشات که می خوام بسوزونم
О вате в твоих ушах, которую я хочу сжечь,
فکر کن یک صفحه شعر مردم بخونن
Представь, что люди читают страницу моих стихов.
زاویه دیدت مثل در بهشت به روت قفله
Твой угол зрения, как врата рая, заперт для тебя,
برات وازش می کنم بی نماز و سجده
Я открою его для тебя без молитвы и поклона.
کاسه چشمت رو با تیغ زبون جر می دم
Я разорву твои глаза лезвием своего языка,
از راهه دو گوش ، دو چشم نو برات شکل می دم
Я создам для тебя новые глаза и уши.
نمیدم خطبه نمی خوام به جا تو فکر کنم
Я не буду читать проповедь, я не хочу думать за тебя,
دل بدم رک به گوش بدن و ذهن من
Отдай свое сердце прямо моему телу и разуму.
گوش می کنی و حال می کنی با هام
Ты слушаешь и наслаждаешься мной,
نمی خوام خفه شه هدفم بعد از پایان صدام
Я не хочу, чтобы моя цель затихла после того, как мой голос умолкнет.
بگن احساس درونم رو پنهان کنم
Чтобы они сказали, что я скрываю свои внутренние чувства,
خشم و افکارمو محکوم زنده ها کنم
Чтобы я осудил свой гнев и мысли перед живыми,
اتاق فکر و هدف تهی از اسباب کنم
Чтобы я опустошил свою комнату мысли и цели,
جاش از خلاف و کد شهر و اسمام بگم
Вместо этого рассказывать о преступлениях, кодах города и своих именах.
هیچ وقت از پشت خنجر نه جیب کسی رو زدم
Я никогда не воровал ни у кого из-за спины,
اونا که تا حالا بودن ازم سالها عقبن
Те, кто были до меня, на годы отстают.
روشی ساختم من هنوز همه تو کفن
Я создал метод, пока все еще в саване,
طپشی از قلبم به زور همه تو کفن
Биение моего сердца с трудом слышно всем в саване.
برا حرف حق رو دو پات واستادی می گه نه نه نه نه نه!
Ты твердо стоишь за правду, но она говорит: "Нет, нет, нет, нет, нет!"
زیر دخل و خرج رو دو پات واستادی می گه نه نه نه نه نه!
Ты твердо стоишь на ногах, сводя концы с концами, но она говорит: "Нет, нет, нет, нет, нет!"
جلو جمعیت رو دو پات واستادی می گه نه نه نه نه نه!
Ты твердо стоишь перед толпой, но она говорит: "Нет, нет, нет, нет, нет!"
این کارکار تو نیست حالا حالا کار داری نه نه نه نه نه!
Это не твое дело, у тебя еще много дел, нет, нет, нет, нет, нет!
اگه بدونه چگونه ز خونه پریدیم
Если бы она знала, как мы вырвались из дома,
به این دیوونه زندونه زمونه رسیدیم
Как мы достигли этой безумной тюрьмы мира,
ما از یک دونه دونه به چوونه رسیدیم
Как мы выросли из крупиц,
بذار بمونه نشونه وقتی بمیریم
Пусть это останется знаком, когда мы умрем.
هر کی ضد منه بدون وقت رفتنه
Каждый, кто против меня, знай, что пришло время уходить,
زبونم مثل غمه پروند سرت رو از تنت
Мой язык, как печаль, отделит твою голову от тела.
از کی کمترم که بخوام خفه بمونم
Чем я хуже других, чтобы молчать?
از هر کی مست ترم بذار همه بدونن
Пусть все знают, что я пьянее всех.
غیر از دوروریایه خودم بگو یه شاعر
Назови мне хоть одного поэта, кроме меня, мечтателя,
نباشه لب کلامشون باطل و بایل
Чьи слова не были бы ложью и тщетой.
نگه هر که گفت بزنه لباشو قفل
Пусть каждый, кто говорит, закроет свой рот на замок,
بلکه هر که مفت نکنه هوای حکم
Чтобы никто не злоупотреблял властью.
پشت مایکروفون بکنه صدا کلفت
Чтобы за микрофоном голос был грубым,
میگی این چی بود و کی بود و شعر رو برا کی گفت
Ты спросишь, что это было, кто это был и для кого он говорил эти стихи.
نیستم ضد کس نزنی شوره دلتو
Я не против никого, не сыпь соль на свою рану,
نشو ضد من می کنی گوره خودتو
Не становись против меня, ты роешь себе могилу.
روی پاهای خودم از سن 16
На своих собственных ногах с 16 лет,
6سال جاده مه از بس سوزوندم
6 лет дороги в тумане, потому что я все сжег.
سرعتم کم شده ولی عقب نموندم
Моя скорость снизилась, но я не отстаю,
میون ابر و مه دیوار صوت شکوندم!
Я пробил звуковой барьер среди облаков и тумана!





Авторы: erfan hajrasuliha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.