Erfan - Shosteshoo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erfan - Shosteshoo




Shosteshoo
Shosteshoo
هنوز خون رو چنگامه بدنم می لرزه
The blood is still trembling in my hands
میگم قتل کاره ساده ای اگه بی ارزه
Murder is easy if you're a coward
واژه ی گمنام برای گوش های نابالغ
An unknown word for tender ears
چندین لحظه فرصت میخوام بگم داستان خالق
I need a few moments to tell the story of the creator
با بیت های اول کوبیدم پام رو زمین
I stamped my foot on the ground in the first verse
مقصدم شده بود قله های شعر نوین
My destination was the peak of modern poetry
معما روشن بود اسیر سر من بود
The mystery was clear, it was captivated by my mind
سوال درک بقیه زنجیر دست من بود
Everyone else's lack of understanding was my shackle
پا به پا سرم و دلم تو شک و تردید
My mind and heart hesitate
همواره نگران که کی نفهمید کی فهمید
Always worried who did and didn't understand
ماه ها تو حبس دیگه قدم جلو رفت
Months in prison, I took a step forward
پیش لکنت و مکث تیغ قلم فرو رفت
With stuttering and hesitation, the pen's blade sank in
همراه با نقل سهراب که چشمها رو باید شست
With the quote from Sohrab that eyes must be washed
نظرات صادقانه ی خودشه به من گفت!
His honest opinions he shared with me!
با بارونی از چشمهام دلم رو شستم
With a rain of tears I washed my heart
انعکاس شستشو رو با قلم نوشتم
The reflection of the cleansing I wrote with my pen
بالا پایینای شبا چاشنی شعره منه
The ups and downs of the nights are the seasoning of my poetry
خاطرات خوب و بد آشتی قهر و غمه
Good and bad memories, reconciliation, heartbreak and sorrow
تا ابد توی غصه هر کی مونس من شد
In sadness, whoever became my companion
شوم به شوم کنار تنم تو جبهه ی جنگ شد
In the battlefront, evil became my constant companion
از تو فکر و شعرم نمیمونه قایق
My thoughts and poetry cannot stand without you, oh boat
قلب هامون می تپند با هم از راه موسیقی دائم
Our hearts beat together through the path of music
بدون تکیه گاه تو نمیشد چونکه!
Without your support, it would not be possible
این ساقه شکسته ست و نمیرسیم به غنچه
This broken stem cannot reach the blossom
چشم ها رو باید شست جور دیگر باید دید
Eyes must be washed, we must see differently





Авторы: Erfan Hajrasuliha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.