Erfan - Tavahom - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erfan - Tavahom




Tavahom
Tavahom
صداشونو میشنوی
Do you hear their voices?
میشنوی چی میگن
Do you hear what they are saying?
گوش كن ببین چی میگن
Listen to them, what are they saying?
میگن بیا ساقی بده یه كیسه دیگه یه تیكه دیگه یه چیز دیگه یه ریزه دیگه
They are saying, 'Come on, bartender, give me another bag, another piece, another something, another little something.'
خالیه جیبت؟ پس هه هه اگه خالیه خالیه خب نمیشه دیگه
Is your pocket empty? Then, heh heh, if it's empty, it's empty, that's it.
دیگه چرب چربه دیگه ذره ذره تو رو كرده برده میگی قصدت تركه
It's all greasy now, it has enslaved you bit by bit. You say you want to quit,
حرف مرده هه هه هه حرفت كشكه از بس كه درد مصرف می ارزه
but a man's word is his bond, heh heh heh, your words are hollow, the pain of addiction is worth it.
یه كیسه سبزه بام حرف میزنه یه كیسه قطره قطره داره برق میزنه
A bag of greens talks to me, a bag of drops sparkles,
یه كیسه رنگ برفه باش خط میزنه یه كیسه رنگ قهوه سیخ و سنگ میزنه
a bag of snow marks a line, a bag of coffee beans makes a mess.
كیسه رنگ درده كیسه رنگ مرگه ولی برگ سبزو رو هم جمع میزنه
The bag of pain, the bag of death, but it also harvests green leaves.
نه نه نه پز نمی دم ساقی شهر منم و *ـس نمیگم
No, no, no, I'm not bragging; I'm the city's dealer, and I don't say 'no.'
به كسی چ چه میدونه یا ك كه جه كار داره كسی چ چ چند صد ساله به ساقی باج داده
Who cares if someone knows or not? Who cares if someone has been paying tribute to the dealer for centuries?
از هر رقمش یه بو بوده یادگار داره یا ندیده باریكه مو بودن از تو خاك داره
From each of his numbers there has been a scent, a souvenir, or unseen traces of hair from the ground.
به كسی چ چه میدونه یا ك كه جه كار داره كسی چ چ چند صد ساله به ساقی باج داده
Who cares if someone knows or not? Who cares if someone has been paying tribute to the dealer for centuries?
از هر رقمش یه بو بوده یادگار داره یا ندیده باریكه مو بودن از تو خاك داره
From each of his numbers there has been a scent, a souvenir, or unseen traces of hair from the ground.
آه چرا چه چرا همش توهم شكه ماجرا هستیم از این راه بپا تسلیم شدیم ما چرا
Ah, why, why are we always delusional, shocked by this adventure? From this path, watch out, we have surrendered, why?
آه چرا چه چرا همش توهم شكه ماجرا هستیم از این راه بپا تسلیم شدیم ما چرا
Ah, why, why are we always delusional, shocked by this adventure? From this path, watch out, we have surrendered, why?
من چقده توبه كنم من واسه تو طعمه شدم دندونام هم قفله توان از منه پس تف به خودم
How much have I repented? I have become prey for you; my teeth are locked, my strength is gone from me. So, I spit on myself.
نه
No.
نه نمیخوام نمی یام بذارید بمونم سر جام
No, I don't want to, I won't come, let me stay where I am.
نه نمیخوام نمی یام بذارید بمونم سر جام
No, I don't want to, I won't come, let me stay where I am.
آه چرا چه چرا همش توهم شكه ماجرا هستیم از این راه بپا تسلیم شدیم ما چرا
Ah, why, why are we always delusional, shocked by this adventure? From this path, watch out, we have surrendered, why?
آه چرا چه چرا همش توهم شكه ماجرا هستیم از این راه بپا تسلیم شدیم ما چرا
Ah, why, why are we always delusional, shocked by this adventure? From this path, watch out, we have surrendered, why?





Авторы: Erfan Hajrasuliha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.