Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Woman is a Prism
Eine Frau ist ein Prisma
A
creature
of
the
open
skies,
that?
s
what
she
wants
to
be.
Ein
Wesen
der
offenen
Himmel,
das
ist,
was
sie
sein
will.
Unhampered
like
the
waves
and
grass
Ungestört
wie
die
Wellen
und
Gräser,
That
are
weaving
rhythmically.
Die
rhythmisch
sich
wiegen.
And
speaking
through
her
skin
she
does
Und
sprechend
durch
ihre
Haut
The
language
of
the
leaves,
Die
Sprache
der
Blätter,
And
tripping
by
the
water?
s
edge
like
Huckleberry
Finn,
Tänzelnd
am
Wasserrand
wie
Huckleberry
Finn,
Seeking
her
reflection,
yes
then
seeking
it
again.
Suchend
ihr
Spiegelbild,
ja,
es
erneut
suchend.
And
looking
like
the
flowers
do,
that
is
with
no
sense
of
sin.
Und
schauend
wie
die
Blumen,
ohne
Sinn
für
Sünde.
But
as
a
woman
who
looks
like
timelessness,
her
I
don't
recall.
Doch
als
Frau,
die
wie
Zeitlosigkeit
aussieht,
kenne
ich
sie
nicht.
But
as
a
lover
who
just
took
me
now,
this
one,
I
do
know
best
of
all.
Doch
als
Geliebte,
die
mich
eben
nahm,
diese
kenne
ich
am
besten.
A
child
spoken
for
no
one
and
always
full
of
needs
Ein
Kind,
für
niemanden
bestimmt
und
voller
Bedürfnisse,
Expecting
full
attention
just
to
show
that
she
can
please.
Erwartet
volle
Aufmerksamkeit
nur
um
zu
zeigen,
dass
sie
gefällt.
She?
s
a
broken
promise
keeper,
wanting
so
bad
to
believe
Sie'
ist
eine
gebrochene
Versprecherin,
die
so
sehr
glauben
will,
In
something
that
would
need
her
much,
that
could
lead
her
fearlessly.
An
etwas,
das
sie
dringend
braucht,
das
sie
furchtlos
führen
könnte.
Even
if
it
were
a
prison
dark,
she?
d
give
away
the
keys
Selbst
wenn
es
ein
finsteres
Gefängnis
wär',
sie
gäbe
die
Schlüssel
hin
It
if
simply
took
her
by
the
hand
and
promised
not
to
leave.
Wenn
es
nur
ihre
Hand
nähme
und
verspräche
nicht
zu
gehen.
A
lover
with
an
open
mind
that
speaks
of
love
so
free
Eine
Geliebte
mit
offenem
Geist,
spricht
von
so
freier
Liebe,
Believing
it
a
rightful
thing
to
be
taken
openly,
Glaubt
es
sei
ein
Recht,
offen
genommen
zu
werden,
All
except
for
the
lover
who?
s
in
her
eyes
Bis
auf
den
Geliebten,
der
in
ihren
Augen
wohnt
Whom
she
guards
most
jealously,
Den
sie
am
eifersüchtigsten
bewacht,
But
always
keeping
careful
distances
and
happy
just
as
long.
Doch
stets
betont
Distanzen
wahrend
und
glücklich
solang,
She?
s
waiting
for
the
moment
when
she
knows
her
time
has
come
Sie
wartet
auf
den
Moment,
wenn
sie
weiß
ihre
Zeit
ist
gekommen,
Then
she?
s
patient
like
a
snowflake
that?
s
falling
to
the
sun.
Dann
ist
sie
geduldig
wie
eine
Schneeflocke,
die
der
Sonne
fällt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.