Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dusty Box Car Wall
Staubige Güterwaggon-Wand
I'm
going
away
my
baby,
Ich
verreise,
mein
Schatz,
I'm
gonna
leave
you
pretty
gal
Ich
verlasse
dich,
hübsches
Mädchen
For
a
train
passed
by
while
you
lay
sleeping
Während
ein
Zug
vorbeifuhr,
als
du
schliefst
I'll
write
you
a
letter
on
a
dusty
boxcar
wall
Schreib
ich
dir
einen
Brief
auf
staubiger
Güterwaggon-Wand
I
once
had
a
love
in
old
Kentucky
Hatt
einst
Liebe
im
alten
Kentucky
I
once
had
a
love
in
sunny
Tennessee
Hatt
einst
Liebe
im
sonnigen
Tennessee
But
a
New
York
gal
brought
me
pain
and
sadness
Doch
ein
New
York
Mädchen
brachte
Schmerz
und
Trauer
Now
I'm
here
as
lonely
as
I
can
be
Jetzt
bin
ich
hier,
so
einsam
wie
nur
möglich
City
women
bring
you
grief
and
sorrow
Stadtfrauen
bringen
Kummer
und
Sorgen
Country
girls
are
as
sweet
as
they
can
be
Landmädchen
sind
so
süß
wie
sie
nur
sein
können
City
women
are
as
cold
as
they
are
shallow
Stadtfrauen
sind
kalt
und
oberflächlich
But
a
country
girl's
love
is
as
deep
as
the
deep
blue
sea
Doch
die
Liebe
vom
Land
ist
tief
wie
das
tiefblaue
Meer
Oh
when
I
die
and
go
to
heaven
Oh,
wenn
ich
sterb
und
in
den
Himmel
komm
That'll
be
tha
last
train
ride
I'll
ever
see
Wirds
meine
letzte
Zugfahrt
gewesen
sein
They'll
put
a
silver
spike
upon
my
gravestone
Stecken
'nen
silbernen
Spike
auf
mein
Grab
And
my
casket
beneath
a
weeping
willow
tree
Meinen
Sarg
unter
'ner
Trauerweide
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Andersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.